Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
In Wellington town at the sign of the ploughВ городе Веллингтон, у знака плугаThere lived a molecatcher, shall I tell you now?Жил молекулярный ловец, рассказать вам сейчас?He had a young wife, she was buxom and gay,У него была молодая жена, она была пышнотелой и веселой.,And she and another young farmer did playИ они с другим молодым фермером игралиTURNAROUND:ПОВОРОТ:Lo til lie day, lo til lie little, li lo til lie dayЖди, пока не наступит день лжи, жди, пока не наступит маленький день лжи, жди, пока наступит день лжиWell, the farmer he knocked on her door and did sayНу, фермер, он постучал в ее дверь и сказал"Where is the molecatcher, good woman, I pray?"- Скажите на милость, добрая женщина, где же молекулярный ловец?"He's out catchin' moles, love, you need have no fear""Он ловит кротов, любимая, тебе нечего бояться"But she didn't know the molecatcher was nearНо она не знала, что молекулярный охотник был рядомWell, he crept up the stairs in the midst of their frolicНу, он прокрался вверх по лестнице в самый разгар их резвости.The molecatcher caught him right up by the jacketМолекулярный ловец схватил его прямо за куртку"I've been a molecatcher for most of my life"Я был ловцом кротов большую часть своей жизниBut here's the best mole I ever caught with my wife"Но это лучший крот, которого мы с женой когда-либо ловили""Well, I'll make you pay dearly for tilling my ground"Что ж, я заставлю тебя дорого заплатить за то, что ты возделываешь мою землюI'll take from your pocket a full twenty pound"Я достану из твоего кармана полные двадцать фунтов"."Twenty pound," says the farmer, "I really can't mind,"Двадцать фунтов, - говорит фермер, - я действительно не возражаю".,It only works out about tuppence a time"Получается всего около двух пенсов за раз".
Поcмотреть все песни артиста