Kishore Kumar Hits

satish - Pinjada текст песни

Исполнитель: satish

альбом: Pinjada

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

छैन सरम, छैन लाजНепросто, не стыдно,छैन सरम, छैन लाजНепросто, не стыдно,मायामा डुबेछु हेर आजЛюблю смотреть на раковину сегодняआजको यो गोधूलि साँझСегодня, в этих вечерних сумеркахफर्की आएँ तिम्रै माझВернулся к тебе в серединеतिम्रो नै गीत म गाउँदै छु, हेरТвою песню я спою, я собираюсь посмотреть наसुनिदेऊ तिमी एकफेरЛюкс для тебя the perमायाको डोरीले मलाई बाँधШтормы окружают меня, связываютछाडी आएँ सबै कामकाजРаспущенные, приходите все к делу.मेरो मन चरी भए तिम्रो मन पिँजडाПо-моему, пастбища были в твоем сознании, Линдаथुनिदेऊ, मायालुЕдиницы, любящиеआँखा छोपी हेर्दा पनि तिमीलाई नै देख्दछुГлазами, смотрящими на обложку, вы уже видитеमनभित्र झाँकी हेर्दा तिम्रै माया पाउँदछुРазум, в котором Жан рассматривает вашу любовь, чтобы утверждать этоथामिसकेको मन तिम्ले गर्दा धड्कियोТамискал в уме, которым вы должны быть, когда шумит текущийहिउँदो महिनामा साउने वर्षा बर्सियोВ конце августа выпадает такой обильный снег, что дождь усиливаетशब्दहरू कोर्दै छु, गीत एउटा लेख्दै छुСлова лежат в основе: "Что ж, я - песня из той же статьи, к которой я собираюсь".भावनामा खेल्दै छु, सपनीमा डुल्दै छुЧувства в пьесе такие: "Чувствую ли я себя взрослой, какой я есть".तिम्रो सामु आउन कति गाह्रोВы понимаете, насколько это тяжелоनजर जुधाउन झनै गाह्रोПосмотрите на то, что Судану становится все труднееतिमी छौ जस्तै फुलेको फूलТы как серый цветокशब्दकै भण्डार, शब्दकै मूलСлова повторяются в магазине, происхождение словаमिर्मिरे बिहानी, जूनेली रातМермерское утро, июньская ночьजिन्दगीभरि म दिनेछु साथПол, я передам это какमायाको इशारा देऊ एकचोटिМайя жестом поднесла свой разокसमाइरहन्छु तिम्रो त्यो हातСмирнова к тебе - это та самая рукаछैन सरम, छैन लाजНе простая, чтобы не позориться,बरिलै, बरिलै, बरिलै, बरिलै (लैबरी लै, बरिलै, बरिलै)Брела, Брела, Брела, Брела (Свобода, Брела, Брела)बरिलै, बरिलै, बरिलै, बरिलै (कहाँ जान्छ चरा छोडेर पिँजडा?)Брела, Брела, Брела, Брела (куда идти, доводит тебя до крайности, оставляя Линду?)बरिलै, बरिलै, बरिलै, बरिलैБрела, Брела, Брела, Брелаबरिलै, बरिलै, बरिलै, बरिलैБрела, Брела, Брела, Брелаमेरो मन चरी भए तिम्रो मन पिँजडाПо-моему, пастбища были у тебя в голове, Линда.

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители