Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Come down, O love divineСойди, о божественная любовьSeek Thou this soul of mineИщи Ты эту мою душуAnd visit it with Thine own ardor glowingИ посети ее, пылая собственным пыломO Comforter, draw nearО Утешитель, приблизьсяWithin my heart appearЯвись в моем сердцеAnd kindle it, Thy holy flame bestowingИ разожги его, даруя Твое святое пламяO let it freely burnО, позволь ему свободно гореть'Til earthly passions turnПока земные страсти не обратятся вспять.To dust and ashes in its heat consumingВ прах и пепел в его пожирающем жареAnd let Thy glorious lightИ пусть Твой славный светShine ever on my sightВсегда сияет в моих глазахAnd clothe me round, the while my path illumineИ окутывает меня, пока освещает мой путьLet holy charityПусть святое милосердиеMine outward vesture beБудет моим внешним одеяниемAnd lowliness become mine inner clothingА смирение станет моей внутренней одеждойTrue lowliness of heartИстинное смирение сердцаWhich takes the humbler partКоторый принимает более скромную рольAnd o'er its own shortcomings weeps with loathingИ из-за своих собственных недостатков плачет от отвращенияAnd so the yearning strongИ поэтому тоска сильнаWith which the soul will longС которой душа будет тосковатьShall far out-pass the power of human tellingНамного превзойдет силу человеческого рассказаFor none can guess its graceИбо никто не может угадать его благодать'Til he become the placeПока он не станет местом,Wherein the Holy Spirit makes His dwellingГде Святой Дух обустраивает Свое жилище