Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Chevy NovacaineШевроле НовакаинThe less i feel is the less i knowЧем меньше я чувствую, тем меньше я знаюI don't mean to tell you soЯ не хотел тебе этого говоритьCause now i've gone out in my mindПотому что сейчас я сошел с умаAnd my mind aches the way you doИ мой разум болит так же, как и у тебяI just wanna see it throughЯ просто хочу довести дело до концаCause all i have is when i go aloneПотому что все, что у меня есть, это когда я иду одинThe less i feel is the less on topЧем меньше я чувствую, тем меньше на высотеI don't mean to make you stopЯ не хочу заставлять тебя останавливатьсяWhen everything is going fineКогда все идет хорошоThe fort i build is where i dieЯ умру в крепости, которую я построю,But i don't mean to make you cryНо я не хочу заставлять тебя плакатьBut all i've got is when i go awayНо все, что у меня есть, это когда я уйдуI'll practice in my roomЯ буду практиковаться в своей комнатеYou'll watch the things that i doТы будешь наблюдать за тем, что я делаюI'll practice in my roomЯ буду практиковаться в своей комнатеWhen i leaveКогда я уйдуGirl don't you know i'm gonna miss youДевочка, разве ты не знаешь, что я буду скучать по тебеThe less i feel is the less on topЧем меньше я чувствую, тем меньше на высотеI don't mean to make you stopЯ не хочу заставлять тебя останавливатьсяNow that i'm not by your sideТеперь, когда меня нет рядом с тобойCause all this time i'm wasting nowПотому что все это время я трачу впустуюI just can't be headed southЯ просто не могу направиться на югGot to do it in my own damn wayДолжен сделать это по-своему, черт возьмиI'll practice in my roomЯ потренируюсь в своей комнатеYou'll watch the things that i doТы будешь наблюдать за тем, что я делаюI'll practice in my roomЯ потренируюсь в своей комнатеWhen i leaveКогда я уйдуGirl don't you know i'm gonna miss youДевочка, разве ты не знаешь, что я буду скучать по тебе