Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
¿Qué?Что? что?Dímelo, JessiСкажи мне, ДжессиAméricoАмерика¡Qué bonito cantas!Как красиво ты поешь!Si pudiera echar el tiempo atrás para encontrarteЕсли бы я мог повернуть время вспять, чтобы найти тебя.Pa' evitarme que esta vida mía sea un desastreНе дай мне превратить эту мою жизнь в беспорядок.Si me diera' la oportunidad pa' conquistarteЕсли бы я дал себе шанс завоевать тебя,Te juro que no volvería a caerКлянусь, я больше не упаду.Tú eres lo único que me hace bienТы - единственное, что приносит мне пользуEl alcohol fue la peor excusa que encontréАлкоголь был худшим оправданием, которое я нашелPero tu recuerdo de mi mente no borréНо твои воспоминания из моей памяти я не стер.Desde que te fuisteС тех пор, как ты ушел.Me ven en la cara que tengo los ojos cansados y tristesОни видят по моему лицу, что у меня усталые и грустные глаза.Y es que, la verdad, yo no hago más nada que arrepentirmeИ дело в том, что, по правде говоря, я ничего не делаю, кроме как сожалеюMaldita la hora que vine a pensar que podía mentirБудь проклят тот час, когда я пришла к мысли, что могу солгать.¿Quién soy yo desde que te fuiste?Кем я был с тех пор, как ты ушел?Lo tengo bien claro y valoro las cosas que siempre dijisteМне все ясно, и я ценю то, что ты всегда говорилLas flores secaron, como preguntando: ¿dónde te metiste?Цветы засохли, словно спрашивая: куда ты подевалась?Yo no me acostumbro a esta cama tan sola si no estás aquíЯ не привыкну к этой кровати в одиночестве, если тебя здесь не будетNada soy desde que te fuisteЯ ничто с тех пор, как ты ушел.RafaРафаNunca sabes qué tienes hasta que lo pierdesТы никогда не знаешь, что у тебя есть, пока не потеряешь этоPensé que era un dicho no másЯ думал, что это поговорка, которой больше нет.De qué sirve la fama, el dinero, 10 casas, si llego y en ella no estásЧто хорошего в славе, деньгах, 10 домах, если я приеду, а тебя в них нетTe juro que yo ya cambié (que yo ya cambié)Клянусь, я уже изменился (что я уже изменился).Que ahora quiero hacerlo bienЧто теперь я хочу все исправить.Vida te estoy pidiendo un segundo intentoЖизнь, я прошу тебя о второй попытке.Desde que te fuisteС тех пор, как ты ушел.Me ven en la cara que tengo los ojos cansados y tristesОни видят по моему лицу, что у меня усталые и грустные глаза.Y es que, la verdad, yo no hago más nada que arrepentirmeИ дело в том, что, по правде говоря, я ничего не делаю, кроме как сожалеюMaldita la hora que vine a pensar que podía mentirБудь проклят тот час, когда я пришла к мысли, что могу солгать.¿Quién soy yo desde que te fuiste?Кем я был с тех пор, как ты ушел?El alcohol fue la peor excusa que encontréАлкоголь был худшим оправданием, которое я нашелPero tu recuerdo de mi mente no borréНо твои воспоминания из моей памяти я не стер.Desde que te fuisteС тех пор, как ты ушел.Me ven en la cara que tengo los ojos cansados y tristesОни видят по моему лицу, что у меня усталые и грустные глаза.Y es que, la verdad, yo no hago más nada que arrepentirmeИ дело в том, что, по правде говоря, я ничего не делаю, кроме как сожалеюMaldita la hora que vine a pensar que podía mentirБудь проклят тот час, когда я пришла к мысли, что могу солгать.¿Quién soy yo desde que te fuiste?Кем я был с тех пор, как ты ушел?Lo tengo bien claro y valoro las cosas que siempre dijisteМне все ясно, и я ценю то, что ты всегда говорилLas flores secaron, como preguntando: ¿dónde te metiste?Цветы засохли, словно спрашивая: куда ты подевалась?Yo no me acostumbro a esta cama tan sola si no estás aquíЯ не привыкну к этой кровати в одиночестве, если тебя здесь не будетNada soy desde que te fuisteЯ ничто с тех пор, как ты ушел.Desde que te fuisteС тех пор, как ты ушел.
Поcмотреть все песни артиста