Kishore Kumar Hits

Payne Industry - Lahan de ça текст песни

Исполнитель: Payne Industry

альбом: Lahan de ça

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

Maman N'DjadjanМама НджаджанTu as l'argent de ça.У тебя есть на это деньги.Ce que tu met sur intagram la, est-ce que tu as l'argent de ça?То, что ты размещаешь в intagram в Лос-Анджелесе, у тебя есть на это деньги?Tu veux gérer les gos métisses la, est-ce que tu as l'argent de ça?Ты хочешь иметь дело с государственными служащими смешанной расы, у тебя есть на это деньги?Hé! Ha! Hou! Hi! Est-ce que tu as l'argent de ça?Ха-ха-Хау! Привет! У тебя есть на это деньги?Tu veux flasher comme Extrator, mais est-ce que tu as l'argent de ça?Ты хочешь вспыхнуть как Extrator, но есть ли у тебя на это деньги?Héee! Haann!Хе-хе! Haann!Est-ce que tu as l'argent de ça?У тебя есть на это деньги?Héee! Haann!Хе-хе! Haann!Est-ce que tu as l'argent de ça?У тебя есть на это деньги?Héee! Haann!Хе-хе! Haann!Est-ce que tu as l'argent de ça?У тебя есть на это деньги?Héee! Haann!Хе-хе! Haann!Est-ce que tu as l'argent de ça?У тебя есть на это деньги?Champagne sur la table, c'est moi j'ai payé ça.Шампанское на столе, это я заплатил за него.Même la paire de Nike viens des USA.Даже пара Nike родом из США.Toi tu n'as rien tu veux femme, champion c'est pas film.Тебе ничего не нужно, ты хочешь женщину, чемпион, это не фильм.Emsy gère l'instrumental nous on va manger ça. (Hé! Hé!)Эмси управляет инструментом, мы собираемся это съесть. (Эй! Эй!)Tout les jours on fait du sale, et même les ennemis savent.Каждый день мы делаем что-то грязное, и это знают даже враги.Qu'on n'ait pas leurs camarades XXXX.Кем только не рождались их товарищи ХХХХ.Mais nous on s'en fou weh.Но мы сошли с ума, мы.On vient prendre des sous weh.Мы пришли взять гроши.Y'a de l'argent dans le rap, donc on vient prendre notre part.В рэпе есть деньги, так что мы пришли, чтобы внести свой вклад.Ce que tu met sur intagram la, est-ce que tu as l'argent de ça?То, что ты размещаешь в intagram в Лос-Анджелесе, у тебя есть на это деньги?Tu veux gérer les gos métisses la, est-ce que tu as l'argent de ça?Ты хочешь иметь дело с государственными служащими смешанной расы, у тебя есть на это деньги?Hé! Ha! Hou! Hi! Est-ce que tu as l'argent de ça?Ха-ха-Хау! Привет! У тебя есть на это деньги?Tu veux flasher comme Extrator, mais est-ce que tu as l'argent de ça?Ты хочешь вспыхнуть как Extrator, но есть ли у тебя на это деньги?Héee! Haann!Хе-хе! Haann!Est-ce que tu as l'argent de ça?У тебя есть на это деньги?Héee! Haann!Хе-хе! Haann!Est-ce que tu as l'argent de ça?У тебя есть на это деньги?Héee! Haann!Хе-хе! Haann!Est-ce que tu as l'argent de ça?У тебя есть на это деньги?Héee! Haann!Хе-хе! Haann!Est-ce que tu as l'argent de ça?У тебя есть на это деньги?(Hé! Mojavely)(Эй! Mojavely)Quant le requin n'ai pas la, les poissons font leur kermesse.Что касается того, что акула не плавает, рыбы делают свое дело.Vieux père j'ai l'argent que toi, laisse affaire de droit d'Ernest.Старый отец, у меня есть только твои деньги, оставь последнее юридическое дело.Bouteilles de loulous samedi soir, dimanche on ait à la messe.Бутылки лулу в субботу вечером, в воскресенье у нас месса.Tu connais pas prix de djakoto mais tu veux regarder fesse.Ты не знаешь цены джакото, но хочешь посмотреть на фессе.Hou! Haïa! Est-ce que tu as l'argent de ça?Хоу! Хайя! У тебя есть на это деньги?Ma chérie tu veux qu'on t'amène àМоя дорогая, ты тоже хочешьAssinie mais est-ce que tu as maillot de ça?Ассини, но ты получил от этого удовольствие?J'veux bien du poulet bien épissé.Я очень люблю хорошо приправленную курицу.J'arrive on s'demande mais qui c'est.Задайте вопрос, но кто это.Vroum! Vroum!Врум! Врум!'Vely demare tout le monde écarte comme les brèches de Tizié.Вели демаре все раздвигает, как бреши Тизье.Mes cours d'mathématiques ne servent qu'à compter l'argent.Мои математические курсы служат только для подсчета денег.Mon petit la voiture tu t'ai adosséМоя маленькая машина, к которой ты прислонился,Pour faire photos la, c'est mon fer.Чтобы сфотографировать ее, это мое железо.Faut pas parler, faut te taire.Не надо говорить, лучше помолчи.J'suis dans le binks de l'industrieJsuis в индустрии binksPayne et tu me reconnais c'est le Mojavely.Пэйн, и ты узнаешь меня, это Мохавели.Héee! Haann!Хе-хе! Haann!Est-ce que tu as l'argent de ça?У тебя есть на это деньги?Héee! Haann!Хе-хе! Haann!Est-ce que tu as l'argent de ça?У тебя есть на это деньги?Héee! Haann!Хе-хе! Haann!Est-ce que tu as l'argent de ça?У тебя есть на это деньги?Héee! Haann!Хе-хе! Haann!Est-ce que tu as l'argent de ça?У тебя есть на это деньги?Trop de pkorclé dans la capitale mais il te faut des sous.Слишком много денег в столице, но тебе нужны гроши.L'argent gâte relations amicales mais enlève des dessous.Деньги портят дружеские отношения, но отнимают деньги.T'a l'argent pour kiffer comme AlexТвои деньги, чтобы понравиться, как Алекс.Payne, mon amie est-ce que tu es sûr?Пейн, мой друг, ты уверен?Fait confiance en ta poche et non ta go si non tu seras déçu.Доверяй своему карману, а не своему го, если нет, ты будешь разочарован.Haann! Bien évidemment.Haann! Конечно, конечно.Pour l'argent abondamment.За большие деньги.Proprement, souvent le faire salement.Чисто, часто делайте это грязно.Pour maman j'achèterais moteur Allemand.Для мамы я бы купил немецкий мотор.Ce que tu met sur intagram la, est-ce que tu as l'argent de ça?То, что ты размещаешь в intagram в Лос-Анджелесе, у тебя есть на это деньги?Tu veux gérer les gos métisses la, est-ce que tu as l'argent de ça?Ты хочешь иметь дело с государственными служащими смешанной расы, у тебя есть на это деньги?Hé! Ha! Hou! Hi! Est-ce que tu as l'argent de ça?Ха-ха-Хау! Привет! У тебя есть на это деньги?Tu veux flasher comme Extrator, mais est-ce que tu as l'argent de ça?Ты хочешь вспыхнуть как Extrator, но есть ли у тебя на это деньги?Héee! Haann!Хе-хе! Haann!Est-ce que tu as l'argent de ça?У тебя есть на это деньги?Héee! Haann!Хе-хе! Haann!Est-ce que tu as l'argent de ça?У тебя есть на это деньги?Héee! Haann!Хе-хе! Haann!Est-ce que tu as l'argent de ça?У тебя есть на это деньги?Héee! Haann!Хе-хе! Haann!Est-ce que tu as l'argent de ça?У тебя есть на это деньги?David Balo, il a l'argent de ça.Дэвид Бало, у него на это есть деньги.Momo Ouattara, il a l'argent de ça.Момо Уаттара, у него есть на это деньги.David, David Doux Génie il a l'argent de ça.Дэвид, Дэвид, милый гений, у него на это есть деньги.Debosquet Orwell, il a l'argent de ça.Дебош Оруэлла, у него на это есть деньги.Depuis Marseille ça bouge pas.Из Марселя он не двигается.

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Ria

2023 · сингл

Похожие исполнители

Marla

Исполнитель

Lesky

Исполнитель

Kadja

Исполнитель

Himra

Исполнитель

Defty

Исполнитель