Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Hide away folk familyПрячься, народная семья,Or else someone's gonna get yaИначе кто-нибудь тебя достанет(Someone's gonna get ya)(Кто-нибудь тебя достанет)Someone's gonna get yaКто-нибудь тебя достанетHide away folk familyПрячься, народная семья!Better hide awayЛучше спрячься!Better hide awayЛучше спрячься!Tippy-toe to the front door, motherНа цыпочках к входной двери, мама'Cause there's a guy with a long, long fuseПотому что есть парень с долгим, долгим запаломAnd the one thing you can't hide is all the fear you feel insideИ единственное, что ты не можешь скрыть, это весь страх, который ты чувствуешь внутриAs the fuse is spelling out these wordsПока запал произносит эти словаHide away folk familyСпрячься, народная семьяOr else someone's gonna get yaИначе кто-нибудь тебя достанет(Someone's gonna get ya)(Кто-нибудь тебя достанет)Someone's gonna get yaКто-нибудь тебя достанетHide away folk familyПрячься, народная семьяBetter hide awayЛучше спрячься подальшеBetter hide awayЛучше спрячься подальшеTippy-toe to the flat-bed, fatherНа цыпочках возвращайся на кровать, отецBecause they're pourin' out our gasolineПотому что они выливают наш бензинAnd sadly the cross-eyed bear's been put to sleep behind the stairsИ, к сожалению, косоглазых медведей усыпили за лестницей.And his shoes are laced with ironyИ его ботинки пропитаны иронией.Hide away folk familyПрячься, народная семья.Or else someone's gonna get yaИначе кто-нибудь тебя достанет.(Someone's gonna get ya)(Кто-нибудь тебя достанет)Someone's gonna get yaКто-нибудь тебя достанетHide away folk familyСпрячься, народная семьяBetter hide awayЛучше спрячьсяBetter hide awayЛучше спрячься подальшеHello, this is Leslie downЗдравствуйте, это Лесли ДаунWith the daily home astrology reportС ежедневным отчетом по домашней астрологииTaurus, contemplate domestic turmoilТелец, подумай о домашних неурядицахAquarius, abandon hope for future plansВодолей, оставь надежду на планы на будущееHide away folk familyПрячься от своей семьиOr else someone's gonna get yaИначе кто-нибудь тебя достанет(Someone's gonna get ya)(Кто-нибудь тебя достанет)Someone's gonna get yaКто-нибудь тебя достанетHide away folk familyПрячься, народная семьяBetter hide awayЛучше прячься подальшеBetter hide awayЛучше прячься подальше(Hide away)(Прячься)Hide away folk familyПрячься, народная семья(Folk family, Someone's gonna get ya)(Народная семья, кто-нибудь тебя достанет)Someone's gonna get yaКто-нибудь тебя достанетHide awayПрячься подальшеHide awayПрячься подальше
Поcмотреть все песни артиста