Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
La pulpera, la pulpera de Santa LucíaЛа Пульпера, Ла пульпера из Сент-ЛюсииLa pulpera is a girl, she's a beautiful girlLa pulpera is a girl, shes a beautiful girlAnd everybody is in love with herAnd everybody is in love with herI love her, I want her to be mineI love her, I want her to be mineBut she left meBut she left meShe was in love with someone elseShe was in love with someone elseAnd here I am, crying with the guitar some serenadeAnd here I am, crying with the guitar some serenadeBecause la pulpera is goneBecause la pulpera is gone♪♪Era rubia y sus ojos celestesона была блондинкой, и ее глаза были небесно-голубымиReflejaban la aurora del díaони отражали сияние дняY cantaba como una calandriaИ она пела, как каландрия.La pulpera de Santa LucíaМякоть Сент-ЛюсииEra flor de la vieja parroquiaЭто был цветок старого прихода¿Quién fue el gaucho que no la quería?Кто был этот гаучо, который ее не любил?Los soldados de cuatro cuartelesСолдаты из четырех казармSuspiraban en la pulperíaОни вздыхали в чтивоLe cantó el payador mazorqueroЕму пел початок пайадорEn un dulce gemir de vihuelasВ сладком стоне виуэласEn la reja que olía a jazminesНа решетке, которая пахла жасмином,En el patio que olía a diamelasВо дворе, где пахло бриллиантами,"Con el alma te quiero, pulpera""Всей душой я люблю тебя, мякоть""Y algún día tendrás que ser mía""И когда-нибудь тебе придется стать моей"Mientras suenan por ti las guitarrasПока для тебя звучат гитары,Las guitarras de Santa LucíaГитары Сент-Люсии♪♪La llevó un payador de Lavalleее принес пайщик из ЛаваляCuando el año 40 moríaКогда на 40-м году я умерYa no alumbran sus ojos celestesОни больше не светят своими небесными очамиLa parroquia de Santa LucíaПриход Святой ЛюсииNo volvieron los trompas de RosasРозовые хоботки не вернулисьA cantarle vidalas y cielosПой ему жизни и небесам,En la reja de la pulperíaНа решетке магазина целлюлозыLos jazmines lloraban de celosЖасмин плакала от ревности.Y volvió el payador mazorqueroИ вернулся початковый пайщикA cantar en el patio vacíoПеть в пустом дворе,La doliente y postrer serenataСкорбящая и ниспадающая серенадаQue llevábase el viento del ríoУнесенные ветром с реки,"¿Dónde estás con tus ojos celestes?""Где ты со своими небесными глазами?""Oh, pulpera que no fuiste mía""О, чтиво, что ты не была моей"Cómo lloran por ti las guitarrasкак гитары плачут по тебеLas guitarras de Santa LucíaГитары Сент-Люсии
Поcмотреть все песни артиста