Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
An infiltration into the essence of lightПроникновение в сущность светаIt's sculpture fends from Death's hateful essenceЕго скульптура защищает от ненавистной сущности СмертиA blackened nectar wrapped in thornsПочерневший нектар, завернутый в шипыRivers of the end to rot the vessels wallsРеки конца, разрушающие стенки сосудов.The venom of blackness begins to infestЯд тьмы начинает заражатьAll skin withers to monuments of fleshless boneВся кожа увядает, превращаясь в памятники из бесплотных костейCreations light possessed and erasedТворения, одержимые светом и стертыеBy an urge sustained from beyond the graveПобуждением, поддержанным из-за могилыThis is the strengthening of the noose through destinyЭто усиление петли через судьбуOf addiction to a formula composed to destroy the fleshПристрастие к формуле, составленной для уничтожения плотиBehold the murder of the living God's creationУзрите убийство творения живых БоговLike insects they fester within the abomination called lifeПодобно насекомым, они гноятся внутри мерзости, называемой жизньюFrom pain they consume their own demiseОт боли они поглощают собственную гибельLured into the ever vengeful voidЗаманенные в вечно мстительную пустотуThe darkest veil is cast over the cosmosСамая темная завеса накинута на космосDevotion turned to skin's baneПреданность превратилась в проклятие скиновReducing a life to a wraithПревращение жизни в призракаImplosion of the human fleshРазрушение человеческой плотиFor this is the morbid will of Uggae, God of nightИбо такова нездоровая воля Угги, Бога ночиThis erosive fate shall turn all composed to ruinsЭта разрушительная судьба превратит все созданное в руиныFor through his blood the conjuration of duskИбо через его кровь было сотворено заклятие сумерекA ritualistic conclusion to mankindРитуальное завершение человечестваIts destiny was always to putrefyЕго уделом всегда было разлагатьсяTo dwell in an everlasting black voidПребывать в вечной черной пустотеThis is the offering to unchain what's held beyondЭто предложение освободить от оков то, что находится за пределамиAn ancient disdain outlasting the constraints of timeДревнее презрение, преодолевающее ограничения времениThis feast perceived as Decay's relentless forceЭтот праздник, воспринимаемый как Разложение, неумолимая силаForever stalking the light until Death's reignВечно преследующая свет, пока не воцарится СмертьOne of many plagues of fleshОдна из многих язв плотиBy injecting the essence of the endВводя сущность концаTo watch with scorn upon Life's fading lightС презрением наблюдать за угасающим светом ЖизниThe self destruction of mankind and all it's kinСамоуничтожение человечества и всех его сородичейTurning all living into formless nothingnessПревращая все живое в бесформенное ничтоLike insects they fester within the abomination called lifeПодобно насекомым, они гноятся внутри мерзости, называемой жизньюFrom pain they consume their own demiseОт боли они поглощают собственную гибельLured into the ever vengeful voidЗаманенные в вечно мстительную пустотуThe darkest veil is cast over the cosmosСамая темная завеса накинута на космосDevotion turned to skin's baneПреданность обратилась в бэйна скиновReducing a life to a wraithСведение жизни к призракуImplosion of the human fleshРаспад человеческой плотиFor this is the morbid will of Uggae, God of nightИбо такова мрачная воля Угги, Бога ночиThis erosive fate shall turn all composed to ruinsЭта разрушительная судьба превратит все созданное в руиныFor through his blood the conjuration of duskИбо через его кровь заклинание сумерекA ritualistic conclusion to mankindРитуальное завершение для человечестваIts destiny was always to putrefyЕго уделом всегда было разлагатьсяTo dwell in an everlasting black voidПребывать в вечной черной пустотеThis is the offering to unchain whats held beyondЭто предложение освободить от оков то, что находится за пределамиAn ancient disdain outlasting the constraints of timeДревнее презрение, преодолевающее ограничения времениThis feast perceived as Decay's relentless forceЭтот пир воспринимается как Распад неумолимой силыForever stalking the light until Death's reignВечно преследующей свет, пока не воцарится Смерть