Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
أعطيتة روحي هدية واهبٍ . . . متنازلٍ عن حقة في الثارِЯ отдал ему свою душу как дар и дарительницу . . . Отказавшись от права на бунт.أنحلته شطر الفؤاد وربعه . . . ورضيت أن احيى بربع عاريЯ разрезал его пополам и на четверть . . . И мне было приятно, что меня встретили с обнаженной четвертьюفإذا بربع القلب يحنو شوقه . . . بثلاثة الأرباع في إصرارِТогда четверть сердца тоскует по нему . . . Три четверти по настоянию.فوهبته إياه وصغتك نخلة . . . لعبت بها الديدان بإستهتارِЯ отдала это ему, а он подарил тебе пальму первенства . . . Безрассудно разыгранную червямиناجيته في الجهر والإصغارِ . . . وصحبته في الحل والأسفارِОн выживает открыто и в молодости . . . И сопровождал его в решении проблем и путешествиях.وريضته خلاً حميماً صادقاً . . . أعطيه من خبري ومن أسراريИ я высказал ему искреннее, интимное несогласие . . . Я делюсь с ним своим опытом и своими секретамиأرويته مني الحنان منقياً . . . أياه من سفهي ومن إضراريЯ проявила к нему чистую нежность с моей стороны . . . Кто моя вина, а кто мой вредحذرتة من أن يسير مع الأولى سارو . . . مع الفساق والفجارِЯ предупредила его, чтобы он не гулял с первым встречным Сару. . . С развратом и развратницейونيهته عن صحبتةٍ غدارةٍ . . . لا ترتجي منه سوى الأضرارِИ я хотел составить ему компанию. . . Не стряхивай с него только порчуتغريهموا منه إبتسامةُ ثغره . . . ِوسوالفٌ تضوي كضي الناريОни соблазнили его щербатенькой улыбкой. . . И бакенбарды загораются, как огоньومضيت في إرشاده متحملاً . . . شك المريب ونظرة الأشراريЯ продолжал терпеливо направлять его . . . Подозрительность и лукавый взглядيتربصون بكل غرٍ يــافعٍ . . . ضحكٌ جليٌ خبثه متواريОни таятся в каждой комнате для молодежи . . . Явный, подлый, скрытый смехورجوت ربي أن يقيه شرورهم . . . في غفلة الأنظار في الأسحاريИ я попросил моего Господа защитить его от их зла ... Невнимания со стороны асахариوصدقته مني المقال مؤكداً أني . . . على درب الأخـوة ســاريИ статья поверила мне, подтвердив, что я ... На пути братьев сариأقسمت بالله العظيم لصاحبي . . . أني أرافقه مدى الأعماريКлянусь Богом, мой друг . . . Я сопровождал его целую вечностьوضننت خلي صـــادقا في وعده . . . وضننتة يصغي إلى أشعاريИ я думал, что он был искренен в своем обещании . . . И я думал, что он слушал мои стихиوحسبته لي مخلــــصٌ في ودة . . . وحلمت بالجنات والأنهاريИ я думал о нем искренне и сердечно. . . И я мечтал о рае и реках.وعدٌ صدوق صادقٌ من ربنـــا . . . للإخوة الأحبابِ للأبــراريИскреннее обещание веры от нашего Господа . . . Для возлюбленных братьев Патриарховلكن ضنوني خيبتي في أخــي . . . لما تكشف ماورى الأستاريНо я была разочарована в своем брате . , , Что показывает Астари маориلماعرفت بأن خلي كاذب في ودة . . . حتـــــى وفي الإخباريЯ не знала, что мой парень был лжецом . , , Даже в новостяхلم يستمع خلي الى نصحي ولم . . . تنفع قصائد شعري المدراريОн не послушал моего совета и не ... Поэтические произведения Мадариأتراه شك بأنة لمـَــا رأى . . . أني أتابعه على التكراريВы видите, как он сомневается в том, что не видел ... Я слежу за ним на повтореأم انه قد ظن أني كــــاذبٌ . . . لما حلفت بربي القهاريИли, может быть, он подумал, что я лгунья . . . Почему я поклялась своему Богуلم ينتبه خلي إلى أني أنا . . . من قاده في الليل للأنوارِМой дядя не заметил, что это я . . . Кто привел его ночью к огнямغفرانك اللهم من قولي أنا . . . لكن بعونك الواهب الأقدارБоже, прости меня за эти слова . , , Но с твоей помощью, Всемогущийلما تنكب صاحبي درب الهدى . . . صارت لي الدنيا بغير نهاريКогда ты следуешь за моим руководством, следуй за моим руководством . , , Мир стал для меня без моего дняوذهبت كي أتدارك الخطأ الذي . . . أوقعت نفسي فيه دون حذاريИ я пошел исправлять эту ошибку . . . Я сам вляпался в это без предупрежденияوسألته لم لم تصارحني ولم تفصح . . . عن المكنون من أسراريЯ спросил его, почему он не рассказал мне ... О том, что способствовало раскрытию моих секретовلم لم تقلي حينها عما جرى . . . أولم أقلك أنت عن أخباريПочему ты не рассказал мне тогда о том, что произошло . . . Разве я не рассказала тебе о своих новостяхفأشاح عني ثم ولى مدبراً . . . متبختراً في مشية استكباريПотом он отвернулся от меня, и я стала менеджером . . . Горделивой походкойفمضيت في البيداء ساريا . . . والآه تخرج في لضا كالناريПоэтому я немедленно легла спать . . . И родители вышли в огненном туманеوصرخت يا الله يارب الدنا . . . والقلب منكسر ودمعي جاريИ я закричала: "Боже, Господи, отец ... " И мое сердце разбито, и у меня текут слезы.يارب ثبتني على الحق الذي . . . اكملته للمصطفى المختارГосподь, докажи, что я прав в этом . . . Я завершил это для избранного Мустафы.صرف فؤادي حيث شئت على الهدى . . . مادام متصلا مع الأخياريНаправь мое сердце туда, куда ты хочешь, чтобы тебя направляли . . . Пока это связано с необязательнымواغفر ذنوبي جلها ودقيقها . . . رطب لساني بالندى الأذكاريПрости мне мои грехи и прости мне мои прегрешения ... Смочи мой язык мужской росой .
Поcмотреть все песни артиста