Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
In eighteen hundred and forty-one,В тысяча восемьсот сорок первом году,I put my corduroy breeches on,Я надел вельветовые бриджи,I put my corduroy breeches onЯ надел вельветовые бриджиTo work up on the railway.Чтобы поработать на железной дороге.Fil-li-me-oo-ri-i-ri-ayeФил-ли-ме-оо-ри-и-ри-айеFil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.Фил-ли-ме-оо-ри-и-ри-айе.Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.Фил-ли-ме-оо-ри-и-ри-айе.To work up on the railway.Поработать на железной дороге.In eighteen hundred and forty-two,В тысяча восемьсот сорок втором году,I left the old world for the new,Я покинул старый мир ради нового.,Bad cess to the luck that brought me throughБлагодарен судьбе, которая привела меня сюда.To work up on the railway.Работать на железной дороге.Fil-li-me-oo-ri-i-ri-ayeФил-ли-ме-оо-ри-и-ри-айеFil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.Фил-ли-ме-оо-ри-и-ри-айе.Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.Фил-ли-ме-оо-ри-и-ри-айе.To work up on the railway.Поработать на железной дороге.In eighteen hundred and forty-threeВ тысяча восемьсот сорок третьем'Twas then I met sweet Biddy McGeeТогда я встретил милую Бидди МакгиAn elegant wife she's been to meЭлегантной женой она была для меняWhile working on the railway.Когда работал на железной дороге.Fil-li-me-oo-ri-i-ri-ayeФил-ли-ме-оо-ри-и-ри-айеFil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.Фил-ли-ме-оо-ри-и-ри-айе.Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.Фил-ли-ме-оо-ри-и-ри-да.To work upon the railway.Работать на железной дороге.In eighteen hundred and forty-six,В тысяча восемьсот сорок шестом,They belted me to build some bricks,Меня заставили делать кирпичи.,I was in an awfull fix,Я попал в ужасную переделку.,While working on the railway.Когда работал на железной дороге.Fil-li-me-oo-ri-i-ri-ayeФил-ли-ме-оо-ри-и-ри-айеFil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.Фил-ли-ме-оо-ри-и-ри-айе.Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.Фил-ли-ме-оо-ри-и-ри-да.To work upon the railway.Работать на железной дороге.In eighteen hundred and forty-seven,В тысяча восемьсот сорок седьмом году,Sweet Biddy McGee she went to heaven,Милая Бидди Макги попала на небеса,If she left one child, she left eleven,Если она и оставила одного ребенка, то оставила одиннадцать,To work upon the railway.Работать на железной дороге.Fil-li-me-oo-ri-i-ri-ayeФил-ли-ме-оо-ри-и-ри-айеFil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.Фил-ли-ме-оо-ри-и-ри-айе.Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.Фил-ли-ме-оо-ри-и-ри-да.To work upon the railway.Работать на железной дороге.In eighteen hundred and forty-eight,В тысяча восемьсот сорок восьмом,I learned to drink me whiskey straight,Я научился пить виски неразбавленным,It's an elegant drink that can't be beatЭто элегантный напиток, который невозможно превзойтиFor working on the railway.Для работы на железной дороге.Fil-li-me-oo-ri-i-ri-ayeФил-ли-ме-оо-ри-и-ри-айеFil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.Фил-ли-ме-оо-ри-и-ри-айе.Fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.Фил-ли-ме-оо-ри-и-ри-да.To work upon the railway.Работать на железной дороге.Fil-li-me-oo-ri-i-ri-ayeФил-ли-ме-оо-ри-и-ри-айеFil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.Фил-ли-ме-оо-ри-и-ри-айе.Fil-li-me-fil-li-me-oo-ri-i-ri-aye.Фил-ли-ме-фил-ли-ме-оо-ри-и-ри-да.To work upon the railwayРаботать на железной дороге.
Поcмотреть все песни артиста