Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Away ye grey landscapes, ye gardens o' rosesПрочь, серые пейзажи, сады роз!In you let the minions of luxury roveПозволь прислужникам роскоши бродить в тебе.And restore me the rocks where the snowflake reposesИ верни мне скалы, где покоится снежинка.If still they are sacred to freedom and loveЕсли они все еще священны свободе и любви.Brave Caledonia, dear are thy mountainsХрабрая Каледония, дороги твои горыRound their white summits though elements warВокруг их белых вершин, хотя стихии воюют.Though cataracts roar 'stead of smooth-flowing fountainsХотя водопады грохочут вместо гладких фонтанов.I sigh for the valley o' dark LochnagarЯ вздыхаю по долине, о темный Лохнагар.Ah! there my young footsteps in infancy wanderedАх! там блуждали мои юные шаги в младенчестве.My cap was the bonnet, my cloak was the plaidМоя кепка была шляпой, мой плащ был пледом.On chieftains departed my memory lingeredОб ушедших вождях сохранилась моя память.As daily I strayed through the pine-covered gladeКак обычно, я бродил по поросшей соснами полянеI sought not my home till the day's dying gloryЯ искал не мой дом до дней умирала славаGave place to the rays o' the bright polar starДали место в лучах о'яркая Полярная звездаMy fancy was cheered by the bold martial storyМоей фантазии был обрадован смелый военный историяAs told by the sons o' dark LochnagarКак рассказал сыновьям о темных ЛохнагарYears have rolled on, Lochnagar, since I left youПрошли годы, Лохнагар, с тех пор, как я покинул тебяYears must roll on ere I see you againДолжны пройти годы, прежде чем я увижу тебя сноваThough Nature of verdure and flowers bereft youХотя природа зелени и цветов лишила тебяYet still art thou dearer than Albion's plainИ все же ты дороже Альбионской равниныEngland! thy beauties are tame and domesticАнглия! твоя красота ручная и домашняяTo one who has roved on the mountains afarДля того, кто бродил по далеким горамOh for the crags that are wild and majesticО, эти дикие и величественные скалы!The steep frowning glories o' wild LochnagarКрутое хмурое великолепие, о дикий ЛохнагарBrave Caledonia, dear are thy mountainsХрабрая Каледония, дороги твои горыI sigh for the valley o' dark LochnagarЯ вздыхаю по долине, о темный ЛохнагарIll-starred now the brave, did no vision forebodingТеперь, отважные, обреченные на неудачу, разве ни одно видение не предвещало тебе бедыTell you that fate had forsaken our cause?Говорило тебе, что судьба оставила наше дело?Yet were you destined to die at CullodenИ все же тебе было суждено умереть при КаллоденеThough victory crowned not your fall with applauseХотя победа не увенчала твое падение аплодисментамиYet were you happy in death's earthly slumberВсе же ты был счастлив в смертном земном снеTo sleep wi' your clan in the caves of BraemarСпать со своим кланом в пещерах БремараThe pibroch resounds to the piper's loud numberПиброх вторит громкому номеру волынщиковYour deeds to the echoes of wild LochnagarТвои деяния отдаются эхом в диком ЛохнагареBrave Caledonia, dear are thy mountainsХрабрая Каледония, дороги твои горыI sigh for the valley o' dark LochnagarЯ вздыхаю по долине, о темный Лохнагар
Поcмотреть все песни артиста