Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
They took him here from another placeОни привезли его сюда из другого местаWhere the Machair's sweet winds fold upon the faceГде ласковые ветры Махара овевают лицоSilent turmoill rolls across his eyesТихое смятение пробегает по его глазамA changing world, a troubled heartМеняющийся мир, встревоженное сердцеThe spirits freedom broken from the startСвобода духа сломлена с самого началаYouth forever lost in Europe's lies A young man's frame with an old man's hopeЮность, навсегда потерянная в Европе, - это тело молодого человека с надеждой старикаThe painful journey, the turning of the ropeМучительное путешествие, поворот веревкиBound forever tied to childhood's dreamsНавеки связанный мечтами детстваThe lovat days now in the pastДни ловата остались в прошломThe mounted pride that was never meant to lastГордость, которой не суждено было длиться вечноIn a warring world where women sighed The wind blows cold on the Black Isle's fieldsВ воюющем мире, где женщины вздыхают, Холодный ветер дует на поля Блэк-АйлзThis silent world where he touches what he feelsЭтот тихий мир, где он прикасается к тому, что чувствует.Held forever still on the outer lineНавеки застывший на внешней линииThe darkened room, a night of sighsЗатемненная комната, ночь вздоховThe world defined by the regimented mindsМир, определяемый упорядоченными умамиOh for the coloured nights of a Uist sky The hands still turn a desperate weaveО, цветные ночи Чистого неба, Руки все еще плетут отчаянное плетение.To search the freedoms of the open fieldИскать свободы в открытом полеWhere nature's healing measure finds its wayГде природа находит свой путь к исцелениюBy the hanging tree and the windblown fenceУ повисшего дерева и поваленного ветром забораHis darkened eyes turned inward in defenceЕго потемневшие глаза обратились внутрь, защищаясьOf a world that only he could ever dream The homeward road, the familiar shoreО мире, о котором только он мог мечтать, О дороге домой, о знакомом берегуThe pewits cry that will cry forever moreПлач Певитса, который будет плакать вечно.Down through a people's line he was sure had goneОн был уверен, что прошел через череду людей.And in this drift of a world unchangedИ в этом дрейфе мир остается неизменнымHis weave is strengthened in the passing of his daysЕго плетение укрепляется с течением его днейSo late we came to see him in his prideТак поздно мы пришли увидеть его в его гордости