Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Oh, when the sun beats down and burns the tar up on the roofО, когда палит солнце и выжигает гудрон на крышеAnd your shoes get so hot you wish your tired feet were fire-proofИ твои ботинки становятся такими горячими, что ты жалеешь, что твои усталые ноги не защищены от огняUnder the boardwalk, down by the sea, yeahПод дощатым настилом, на берегу моря, даOn a blanket with my baby is where I'll beЯ буду лежать на одеяле с моим ребенком - вот где я буду(Under the boardwalk) out of the sun(Под дощатым настилом) вдали от солнца(Under the boardwalk) we'll be havin' some fun(Под дощатым настилом) мы немного повеселимся(Under the boardwalk) people walking above(Под дощатым настилом) люди, идущие наверху(Under the boardwalk) we'll be faling in love(Под дощатым настилом) мы влюбляемсяUnder the board-walk (board-walk!)Under the board-walk (прогулка по доске!)From the park you hear the happy sound of a carouselИз парка доносится веселый звук каруселиMm-mm, you can almost taste the hot dogs and French fries they sellМм-мм, вы почти можете попробовать хот-доги и картофель фри, которые они продаютUnder the boardwalk, down by the seaПод дощатым настилом, на берегу моряOn a blanket with my baby is where I'll beЯ буду лежать на одеяле с моим ребенком.(Under the boardwalk) out of the sun(Под дощатым настилом) вдали от солнца.(Under the boardwalk) we'll be havin' some fun(Под дощатым настилом) мы немного повеселимся.(Under the boardwalk) people walking above(Под дощатым настилом) люди, идущие наверху.(Under the boardwalk) we'll be falling in love(Под дощатым настилом) мы влюбляемсяUnder the board-walk (board-walk!)Под дощатым настилом (дощатым настилом!)Oooooh, under the boardwalk, down by the sea, yeahОоооо, под дощатым настилом, у моря, даOn a blanket with my baby is where I'll beЯ буду лежать на одеяле с моим ребенком - вот где я буду(Under the boardwalk) out of the sun(Под дощатым настилом) вдали от солнца(Under the boardwalk) we'll be havin' some fun(Под дощатым настилом) мы немного повеселимся(Under the boardwalk) people walking above(Под дощатым настилом) люди, идущие наверху(Under the boardwalk) we'll be falling in love(Под дощатым настилом) мы влюбляемсяUnder the board-walk (board-walk!)Под доской-ходьба (доска-ходьба!)