Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Walking alone on the narrow path of lifeИдущий в одиночестве по узкому жизненному путиDark and clouded is the road aheadТемна и затуманена дорога впередиWith a dark shadow weighing down the shouldersС темной тенью, давящей на плечиSurrounding so quiet only the mind can be heardВокруг так тихо, что слышен только разум.The total cacophony of one's own mindТотальная какофония собственного разумаThere is no place for happiness on this roadНа этом пути нет места счастьюOnly a cycle of nothingness and painТолько цикл небытия и болиThere is no place for happiness on this roadНа этом пути нет места счастьюOnly loneliness and sorrowТолько одиночество и печальIs this all that will be?Это все, что будет?Will this narrow path ever end?Закончится ли когда-нибудь этот узкий путь?Will it end with happiness in my lifeЗакончится ли он счастьем в моей жизниOr a tombstone over my headИли надгробный камень над моей головойA tombstone over my headНадгробный камень над моей головой