Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Congos - Can't Come InCongos - Не могу войти(Cedric Myton)(Седрик Майтон)*You keep on knocking but you can't come in* Ты продолжаешь стучать, но не можешь войтиYou've got to be cleanТы должен быть чистымYou keep on knocking but you can't come inТы продолжаешь стучать, но не можешь войтиThe door is locked on you, don't you know that it's trueДверь заперта за тобой, разве ты не знаешь, что это правда**When the Bridegroom cometh** Когда придет ЖенихYou've got to be readyТы должен быть готовWhen the Bridegroom comethКогда придет ЖенихYou've got to be cleanТы должен быть чист***There were ten Brethrens together*** Вместе было десять БратьевFive were wise, and five were foolish, foolishПятеро были мудрыми, а пятеро - глупыми, глупымиSo you keep on knocking but you can't come in...Так что ты продолжаешь стучать, но не можешь войти...The rolling stone gathers no moss"Перекати-поле" не обрастает мхом.Too late, too late shall be your prideСлишком поздно, слишком поздно станет твоей гордостью.You keep on knocking but you can't come inТы продолжаешь стучать, но не можешь войти.You've got to be cleanТы должен быть чистымTo rally round the Red, Gold and GreenЧтобы сплотиться вокруг Красного, золотого и ЗеленогоYou keep on knocking but you can't come inТы продолжаешь стучать, но не можешь войтиThe door is locked on youДверь заперта за тобойMercy 'pon Jah Jah judgement comeГрядет милосердный суд пон Джа ДжаTelling the world..., говорящий миру...Biblical References...Библейские ссылки...*Luke 13: 24-25 - Strive to enter in at the strait gate:* От Луки 13: 24-25 - Стремитесь войти тесными вратами:For many, I say unto you, will seek to enter in, andИбо многие, говорю я вам, будут стремиться войти, иShall not be able. When once the master of the house isНе смогут. Когда однажды хозяин домаRisen up, and hath shut to the door, and ye begin toВстанет и закроет дверь, и вы начнетеStand without, and to knock at the door, saying, Lord,Встать снаружи и постучать в дверь, говоря: "Господи,Lord, open unto us; and he shall answer and sayГосподь, откройся нам; и Он ответит и скажетUnto you, I know you not whence ye are:Тебе: я не знаю тебя, откуда ты:**Matthew 25: 6 - And at midnight there was a cry made,** От Матфея 25: 6 - И в полночь раздался крик,Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.Вот, жених идет; выходите ему навстречу.Luke 12: 35-37 - Let your loins be girded about, andЛуки 12: 35-37 - Да будут препоясаны чресла ваши, иYour lights burning; And ye yourselves like unto menСветильники ваши горят; И вы сами подобны людямThat wait for their lord, when he will return from theКоторые ожидают своего Господа, когда он вернется изWedding; that when he cometh and knocketh, they may openСвадьба; чтобы, когда он придет и постучит, они могли открытьUnto him immediately. Blessed are those servants, whomК нему немедленно. Блаженны те рабы, которыхThe lord when he cometh shall find watching: verily IГосподь, когда придет, застанет бодрствующими: истинно ЯSay unto you, that he shall gird himself, and make themГоворю вам, что он препояшется и сделает ихTo sit down to meat, and will come forth and serve them.Чтобы сесть за мясо, а потом выйти и подать их.***Matthew 25: 1-13 - Then shall the kingdom of heaven be*** Матфея 25: 1-13 - Тогда будет Царство Небесное.Likened unto ten virgins, which took their lamps, andПодобно десяти девам, которые взяли светильники свои иWent forth to meet the bridegroom. And five of themВышли навстречу жениху. И пять из нихWere wise, and five were foolish. They that were foolishБыли мудры, а пятеро были глупы. Те, кто были глупыTook their lamps, and took no oil with them: But theВзяли светильники свои и не взяли с собою масла;Wise took oil in their vessels with their lamps. WhileМудрые же взяли масла в сосуды свои вместе со светильниками своими. ПокаThe bridegroom tarried, they all slumbered and slept.Жених медлил, все они дремали и проспали.And at midnight there was a cry made, Behold, theИ в полночь раздался крик: вот,Bridegroom cometh; go ye out to meet him. Then all thoseЖених идет, выходите навстречу ему. Затем все этиVirgins arose, and trimmed their lamps. And the foolishВозникли Девы и поправили светильники свои. И глупоSaid unto the wise, Give us of your oil; for our lampsСказали мудрым: дайте нам вашего масла; потому что светильники нашиAre gone out. But the wise answered, saying, Not so;Ушли. Но мудрый ответил, сказав: не так;Lest there be not enough for us and you: but go ye ratherЧтобы не было недостатка у нас и у вас: пойдите лучше выTo them that sell, and buy for yourselves. And while theyК продающим и купите себе. И когда ониWent to buy, the bridegroom came; and they that wereПошли покупать, пришел жених; и бывшиеReady went in with him to the marriage: and the door wasРиди вошла с ним на свадьбу, и дверь была открыта.Shut. Afterward came also the other virgins, saying,Закрыто. После пришли и другие девы, говоря,Lord, Lord, open to us. But he answered and said, VerilyГосподи, Господи, откройся нам. Но Он сказал в ответ: истинноI say unto you, I know you not. Watch therefore, for yeГоворю тебе, я не знаю тебя. Итак бодрствуй, ибо тыKnow neither the day nor the hour wherein the Son of manНе знают ни дня, ни часа, в который Сын человеческийCometh.Приходит.
Поcмотреть все песни артиста