Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Victor was bornВиктор родилсяThe spring of '44Весной 44-гоAnd never sawИ больше никогда не виделHis father anymoreСвоего отцаA child of sacrificeДитя жертвыA child of warДитя войныAnother son who never hadЕще один сын, у которого никогда не былоA father after LeningradОтца после ЛенинградаWent off to schoolПошел в школуAnd learned to serve his stateИ научился служить своему государствуFollowed the rulesСледовал правиламAnd drank his vodka straightИ пил чистую водкуThe only way to liveЕдинственный способ житьWas drown the hateБыло заглушить ненавистьThe Russian life was very sadРусская жизнь была очень печальнойAnd such was life in LeningradИ такой была жизнь в ЛенинградеI was born in '49Я родился в 49-мA Cold War kid in McCarthy timesРебенок времен холодной войны во времена МаккартиStop 'em at the 38th parallelОстановите их на 38-й параллелиBlast those yellow reds to hellРазнесите этих желто-красных к чертовой материCold War kids were hard to killДетей времен холодной войны было трудно убитьUnder their desks in an air raid drillОни спали под партами во время учений по воздушному налетуHaven't they heard we won the warРазве они не слышали, что мы выиграли войнуWhat do they keep on fighting for?За что они продолжают сражаться?Victor was sentВиктора отправилиTo some red army townВ какой-то город красной армииServed out his timeОтсидел свой срокBecame a circus clownСтал цирковым клоуномThe greatest happinessСамое большое счастьеHe'd ever foundОн никогда не нашлиWas making Russian children gladИздавал русские дети радыWhen children lived in LeningradКогда дети жили в ЛенинградеThe children lived in LevittownДети жили в ЛевиттаунеHid in the shelters undergroundПрятались в подземных убежищахTill the Soviets turned their ships aroundПока Советы не развернули свои кораблиTore the Cuban missiles downНе сбили кубинские ракетыAnd in that bright October sunИ в то яркое октябрьское солнцеWe knew our childhood days were doneМы знали, что дни нашего детства прошлиAnd I watched my friends go off to warИ я смотрел, как мои друзья уходят на войнуWhat do they keep on fighting for?За что они продолжают сражаться?So my child and I came to this placeИтак, мы с моим ребенком пришли в это местоTo meet him, eye to eye and face to faceЧтобы встретиться с ним лицом к лицуHe made my daughter laughОн рассмешил мою дочьThen we embracedЗатем мы обнялисьWe never knew what friends we hadМы никогда не знали, какие у нас были друзьяUntil we came to LeningradПока не приехали в Ленинград