난 정말 상을 받아야 돼 난 정말 상을 받아야 돼 난 정말 상을 받아야 돼 난 정말 상을 받아야 돼 난 정말 상을 받아야 돼 난 정말 상을 받아야 돼 난 정말 상을 받아야 돼 난 정말 상을 받아야 돼 YEAH, TROPHIES I GOT SOME YEAH, 몇 갠 옷장 속 YEAH, 몇 갠 어디 있는지 기억이 안 나 타고났나 봐 상복 YEAH, RECORDS I GOT SOME YEAH, SIX OF'EM REGULAR FOUR OF'EM EP'S ONE OF'EM CRIMINAL 반성하네 오늘 밤도 YEAH, 누군간 내게 묻네 그 얘긴 대체 계속 왜 음악에 넣냐고 다른 뜻은 없네 IT'S JUST A REMINDER FOR MYSELF YEAH, TALKIN' TO MYSELF I'VE BEEN DOIN' THAT A LOT THESE DAYS 그러다 보면 내가 나를 씹네 아직 철판은 잘 못 까는 삼십 대 YEAH, 수많은 문제들이 나를 둘러싸지만 RAP AIN'T ONE OF'EM 한해와 같이 했던 게 몇 번쯤 되더라 대충 서너 번 HE EVOLVED, I EVOLVED THROUGH THE YEARS SO DON'T WE ALL DESERVE A TROPHY? 아니 난 빼도 되는데 한해는 충분한 자격 가졌잖아 DON'T HE? I GOT ENOUGH TROPHIES 성배 속의 독이 이젠 두렵네 I DON'T HAVE MY EYES ON THE PRIZE 알 거야 IF YOU KNOW ME I GOT ENOUGH TROPHIES 이젠 이걸 다 보관할 곳이 모자랄 정도니 하나둘 버릴 때 SLOWLY BUT SURELY 난 정말 상을 받아야 돼 난 정말 상을 받아야 돼 난 정말 상을 받아야 돼 난 정말 상을 받아야 돼 난 정말 상을 받아야 돼 난 정말 상을 받아야 돼 난 정말 상을 받아야 돼 난 정말 상을 받아야 돼 내가 먼저 제안했지 HENNEY한테 잘하는데 기회가 오지 않잖아 IT'S TIME TO GET MOFUCKIN TROPHY 내가 데려가겠냐고 내리막길 그건 여기저기 붙었다 떨어지는 새끼들에게 난 거기 없지 난 착하지만 착한 척은 안 해서 I FEEL LONELY 래퍼들이 많은 자리 FUCKIN 진저리 때문에 나를 아는 사람들은 피곤이 쌓이지만 DON'T TRY TO PULL THAT SHIT ON ME 존경했던 래퍼들은 전부 뒤졌지 상을 뺏어야 돼 걔네들은 진작에 아니 걔네들 건 너무 많이 빛바랬어 진짜로 진태형 빼고는 나는 의아해 나보고 못한단 쟨 관둬야 돼 감 없는데 마음마저 급한 너네 정신 차려야 돼 다 낡아 빠졌어 나한테 맡겨줘 쟤네 씨 말려야 돼 씨를 말려야 돼 앞길 막어야 돼 정신 차려야 돼 정신 차려야 돼 너넨 알어야 돼 우릴 빨어야 돼 우린 빨려야 해 HENNEY 상 줘야 돼 CASHVILLE 상 줘야 돼 이건 팔려야 돼 아니 받아야 돼 (상을 상을) 브랜뉴에서 이거 누가 해 (누가 해) 다시 한번 물을게 브랜뉴에서 이걸 누가 해 (누가 해) 난 정말 상을 받아야 돼 난 정말 상을 받아야 돼 난 정말 상을 받아야 돼 난 정말 상을 받아야 돼 난 정말 상을 받아야 돼 난 정말 상을 받아야 돼 난 정말 상을 받아야 돼 난 정말 상을 받아야 돼