Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
A tale of honor I will now tellИстория чести, которую я сейчас расскажуAbout a man, strong and trueО человеке, сильном и верномBrian Boru was his nameЕго звали Брайан БоруAnd through his deeds a nation grewИ благодаря его деяниям выросла нацияHe was born in a time of bondageОн родился во времена рабстваThe viking raiders claimed his landsНалетчики-викинги захватили его землиHis hatred grew when he saw his motherЕго ненависть возросла, когда он увидел, как его матьKilling by vicious viking handsУбивают злобные руки викинговHis brother Mahon strived for peaceЕго брат Махон стремился к миру.Brian knew it would never comeБрайан знал, что он никогда не наступит.The vikings have us by the throat!Викинги держат нас за горло!They kill our children just forОни убивают наших детей только заBoru left with a group of menБору уехал с группой мужчинThey rode into the fading lightОни выехали в сумеркахHe would attack the many viking campsОн нападет на многочисленные лагеря викинговAnd vanish in the dark of nightИ исчезнет в темноте ночиBrian Boru, our beloved sonБрайан Бору, наш любимый сынFought the Dane, he fought and wonСражался с датчанином, он сражался и победилLosy his life at eighty eightПотерял свою жизнь в восемьдесят восемь летDeath by a viking blade was his fateСмерть от клинка викинга была его судьбойBrian Boru, our last Ard RiБрайан Бору, наш последний Ард РиLed the Gael to victoryПривел гэлов к победеCould not stand his countries plightНе смог смириться с тяжелым положением своей страныHe removed the vikings from his sightОн убрал викингов с глаз долойMalachy, the king of Meath, with Brian face to faceМэлаки, король Мита, с Брайаном лицом к лицуThey both agreed that Brian should takeОни оба согласились, что Брайан должен принятьThe monarchy of the Gaelic raceМонархию гэльской расыBrian had much word to doБрайану нужно было многое сказатьTo heal the wounds of Danish reignЧтобы залечить раны датского правленияHe planned a massive call to armsОн планировал массовый призыв к оружиюTo remove the last of the DaneЧтобы изгнать последних датчанTo Clontarf Brian's army marchedК Клонтарфу двинулась армия БрианаTo give the Dane their final fightЧтобы дать датчанам их последний бойThe army charged with swords help highАрмия, вооруженная мечами, да поможет всевышнийThe viking line was soon in sightВскоре показалась линия викинговThe battle rages for many hoursБитва бушует много часовAnd many fine warriors fellИ пало много прекрасных воиновBut victory was always oursНо победа всегда была за намиThe Gaelic might could not be quelledГэльскую мощь невозможно было подавитьBrian Boru, our beloved sonБрайан Бору, наш любимый сынFought the Dane, he fought and wonСражался с датчанином, он сражался и победилLosy his life at eighty eightПотерял свою жизнь в восемьдесят восемь летDeath by a viking blade was his fateСмерть от клинка викинга была его судьбойBrian Boru, our last Ard RiБрайан Бору, наш последний Ард РиLed the Gael to victoryПривел гэлов к победеCould not stand his countries plightНе смог вынести бедственного положения своей страныHe removed the vikings from his sightОн убрал викингов с глаз долой