Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I'm in the middle of solving a riddle that no one can do;Я разгадываю загадку, которую не может разгадать никто.;That goes for Albert Einstein, the League of Nations too,Это касается и Альберта Эйнштейна, и Лиги Наций тоже.,So now my fine and feathered friend,Итак, мой прекрасный пернатый друг.,I'll leave it up to you.Я оставляю это на твое усмотрение.If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,Если Питер Пайпер взял кусочек маринованного перца,How much do I love you?Как сильно я тебя люблю?Then what have I got to pick to turn the trickТогда что мне нужно выбрать, чтобы провернуть фокусAnd make you love me too?И заставить тебя тоже полюбить меня?If Simple Simon sat beside a shallow saucerЕсли бы простой Саймон сидел рядом с мелким блюдцемTryin' to catch a whaleПытаясь поймать китаThen what have I got to try to make you buyТогда что у меня есть, чтобы заставить тебя купитьThe heart I've got for sale?Сердце, которое у меня есть на продажу?How much wood would a wood-chuck chuckСколько дров мог бы забить дровоколIf a wood-chuck could chuck wood?Если бы дровокол мог забивать дрова?I'd chuck double with no troubleЯ бы без проблем забил два раза подрядIf it did me any goodЕсли бы это принесло мне хоть какую-то пользуIf Peter Piper picked a peck of pickled peppersЕсли бы Питер Пайпер сорвал щепотку маринованного перцаI'll tell you what I'd doЯ скажу тебе, что бы я сделалI'd pick a peck of peppersЯ бы сорвал щепотку перцаSit beside a saucerСядь рядом с блюдцемI'd even be a wood-chuckЯ бы даже был дровосеком.Chuck-in all I could chuckВложил все, что мог вложить.Just to make you love me too.Просто чтобы ты тоже полюбил меня.