Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
The earth was trembling on their wedding dayЗемля дрожала в день их свадьбыThe sun was cold, the sky was chromeСолнце было холодным, небо хромированнымThey spoke their lines like actors in a playОни произносили свои реплики, как актеры в пьесеChanged their clothes and hurried homeПереоделись и поспешили домойNow in their dreams, the season lingersТеперь в их мечтах время года затягиваетсяThere is no wisdom in this painВ этой боли нет мудростиShe turns the ring around her fingerОна крутит кольцо на пальцеHe hopes that somehow things will changeОн надеется, что каким-то образом все изменитсяWe cry to the wind to mend what's brokenМы взываем к ветру, чтобы он починил то, что сломаноBut where on earth, can we rest assured?Но где, черт возьми, мы можем быть уверены?Who'll spin these dreams into something golden?Кто превратит эти мечты во что-то золотое?Who'll fix the hole at the top of the world?Кто заделает дыру на вершине мира?The top of the worldВершина мираThe dogs were howling around the White HouseВокруг Белого дома выли собакиElection day in the land of the mallДень выборов в стране торговых центровI have no hopes, no expectationsУ меня нет ни надежд, ни ожиданийI watch my shadow grow on the wallЯ смотрю, как растет моя тень на стенеAnd through my heart, this empty wind blowsИ в моем сердце дует этот пустой ветер.There is no wisdom in this painВ этой боли нет мудрости.There are no bars across these windowsНа этих окнах нет решеток.But I'm a prisoner just the sameНо я все равно пленникWe cry to the wind to mend what's brokenМы взываем к ветру, чтобы он починил то, что сломаноBut where on earth can we rest assuredНо где на земле мы можем быть уверены в этомWho'll spin these dreams into something goldenКто превратит эти мечты во что-то золотоеWho'll fix the hole at the top of the world?Кто заделает дыру на вершине мира?The top of the worldВершина мираIf our hearts became our anvilsЕсли бы наши сердца стали нашими наковальнямиIf wisdom's hammer was in our handsЕсли бы молот мудрости был в наших рукахCould you and I build something better?Могли бы мы с тобой построить что-нибудь получше?Do you think our hearts would understand?Как ты думаешь, наши сердца поняли бы?We cry to the wind to mend what's brokenМы взываем к ветру, чтобы он починил то, что сломаноBut where on earth can we rest assured?Но где, черт возьми, мы можем быть уверены?Who'll spin these dreams into something golden?Кто превратит эти мечты во что-то золотое?Who'll fix the hole at the top of the world?Кто заделает дыру на вершине мира?Top of the world, yeahНа вершине мира, да