Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Yüzü Anadolu'nun bütün izlerini taşıyanЕго лицо несет на себе все следы АнатолииDoksanını geçmiş bir kadınmış o vakitlerТогда ей было за девяносто.Hep aynı türküyü söyler hep aynı gözyaşını dökermişОн всегда пел одну и ту же народную песню, всегда проливал одни и те же слезы.'Eşyalarımızı yükledik at arabalarına, biz de bindikМы погрузили наши вещи в повозки, запряженные лошадьми, и мы сели в них.Köyümüzü geride bırakıyoruz diye ağlıyordukМы плакали, что оставляем нашу деревню позадиTürk komşularımız da ağlıyorduНаши турецкие соседи тоже плакалиYolluk olsun diye süt verdiler, üzüm verdiler yanımızaОни дали нам молоко на дорогу и дали нам виноградSonra atlar arabaları çektiЗатем лошади тянули телегиBiz köyümüzden ayrılırken onlar da arkamızdanПока мы уезжали из нашей деревни, они следовали за нами.Hakkınızı helal edin, hakkımızı helal ettik, diye bağırdılarОни закричали: "Разрешите вам, и мы разрешили нам".Ben duyuramadım sesimiЯ не мог слышать свой голосHakkımı helal ettim, diye bağırdım ama duyuramadımЯ оправдал свое право, - кричал я, но не мог этого сделать.Hakkımı helal edemedim ben"Я не оправдал своего права".Böyle der sonra o toprakta vuruşurken bıraktığı oğlunu düşünüpОн так говорит, а потом думает о своем сыне, которого оставил, когда он бил по земле, и думает:Daha çok ağlarmışОни больше плакали.O türkü hangisiymiş biliyor musun?Ты знаешь, что это за народная песня?(Çanakkale içinde aynalı çarşı(Зеркальный базар в ЧанаккалеÇanakkale içinde aynalı çarşıЗеркальный базар в ЧанаккалеAnne ben gidiyom düşmana karşıМама, я иду против врага.Of gençliğim eyvahО, боже, моя юность!Anne ben gidiyom düşmana karşıМама, я иду против врага.Of gençliğim eyvah)О боже, моя юность)