Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Pintado com tinta de guerra, o índio despertouОкрашены краской войны, индеец проснулсяRaoni cercou os limites da aldeiaRaoni окружил границы деревниBordunas e arcos, e flechas, e facõesBordunas, и луки, и стрелы, и мачетеDe repente eram mais que canhõesВдруг были больше, чем пушкиNa mão de quem guerreiaВ руки тех, кто воюетCaraíba quer civilizar o índio nuCaraíba хотите, чтобы цивилизовать индийская nuCaraíba quer tomar as terras do XinguCaraíba хотите взять земли ШингуCaraíba quer civilizar o índio nuCaraíba хотите, чтобы цивилизовать индийская nuCaraíba quer tomar as terras do XinguCaraíba хотите взять земли ШингуQuando o sol resplandece os raios da manhãКогда солнце светит во лучи утромNa folha, na fruta, na flor e na cascataВ лист, в плоде, в цветке и в каскадеReclama o pajé pra Tupã e o curimatã sumiu dos riosЖалуется pajé ты Tupã и curimatã исчез рекE o uirapuru fugiu pro alto da mataИ: / / siem убежал pro alto da mataToda a caça ali se dispersouВсе охоты, там разбрелисьOh, Deus TupãО, Боже, TupãBenze a pedra verde, a muiraquitãBenze зеленый камень, muiraquitãE os índios estão se juntando igual jamais se viuИ индейцы, присоединяются равно никогда не виделPelas terras do pau-brasilЗа земли, пау-бразилÉ kren-akarore, caiabi, kamaiuráЭто крен-akarore, caiabi, kamaiuráÉ txukarramãe, é kretire, é carajáЭто txukarramãe, kretire, carajáÉ kren-akarore, caiabi, kamaiuráЭто крен-akarore, caiabi, kamaiuráÉ txukarramãe, é kretire, é carajáЭто txukarramãe, kretire, carajáEi, Xingu, ouvindo o som do seu tamborЭй, Шингу, услышав звук своего барабанаAs asas do condor, o pássaro guerreiroКрылья кондор, птица-воинTambém bateram, se juntando ao seu clamorТакже они избили, соединяя вопльNa luta em defesa do solo brasileiroВ борьбе в защиту почвы бразильскийUm grito de guerra ecoouКрик эхом войныCalando o uirapuru lá no alto da serraCalando o: / / siem там высоко в горахA nação Xingu retumbouНарод Шингу грохоталMostrando que ainda é o índio, o dono da terraПоказывая, что по-прежнему является индия, владелец землиPintado com tinta de guerra, o índio despertouОкрашены краской войны, индеец проснулсяRaoni cercou os limites da aldeiaRaoni окружил границы деревниBordunas e arcos, e flechas, e facõesBordunas, и луки, и стрелы, и мачетеDe repente eram mais que canhõesВдруг были больше, чем пушкиNa mão de quem guerreiaВ руки тех, кто воюетCaraíba quer civilizar o índio nuCaraíba хотите, чтобы цивилизовать индийская nuCaraíba quer tomar as terras do XinguCaraíba хотите взять земли ШингуCaraíba quer civilizar o índio nuCaraíba хотите, чтобы цивилизовать индийская nuCaraíba quer tomar as terras do XinguCaraíba хотите взять земли ШингуQuando o sol resplandece os raios da manhãКогда солнце светит во лучи утромNa folha, na fruta, na flor e na cascataВ лист, в плоде, в цветке и в каскадеReclama o pajé pra Tupã e o curimatã sumiu dos riosЖалуется pajé ты Tupã и curimatã исчез рекE o uirapuru fugiu pro alto da mataИ: / / siem убежал pro alto da mataToda a caça ali se dispersouВсе охоты, там разбрелисьOh, Deus TupãО, Боже, TupãBenze a pedra verde, a muiraquitãBenze зеленый камень, muiraquitãE os índios estão se juntando igual jamais se viuИ индейцы, присоединяются равно никогда не виделPelas terras do pau-brasilЗа земли, пау-бразилÉ kren-akarore, caiabi, kamaiuráЭто крен-akarore, caiabi, kamaiuráÉ txukarramãe, é kretire, é carajáЭто txukarramãe, kretire, carajáÉ kren-akarore, caiabi, kamaiuráЭто крен-akarore, caiabi, kamaiuráÉ txukarramãe, é kretire, é carajáЭто txukarramãe, kretire, carajáEi, Xingu, ouvindo o som do seu tamborЭй, Шингу, услышав звук своего барабанаAs asas do condor, o pássaro guerreiroКрылья кондор, птица-воинTambém bateram, se juntando ao seu clamorТакже они избили, соединяя вопльNa luta em defesa do solo brasileiroВ борьбе в защиту почвы бразильскийUm grito de guerra ecoouКрик эхом войныCalando o uirapuru lá no alto da serraCalando o: / / siem там высоко в горахA nação Xingu retumbouНарод Шингу грохоталMostrando que ainda é o índio, o dono da terraПоказывая, что по-прежнему является индия, владелец земли
Поcмотреть все песни артиста