Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
There is a house down in New OrleansВ Новом Орлеане есть домThey call the Rising SunОни называют его "Восходящее солнце"And it's been the ruin of a many poor boyИ он погубил многих бедных мальчиковAnd me, oh God, for oneИ меня, о Боже, в том числеThen fill the glasses to the brimЗатем наполните бокалы до краевLet the drinks go merrily aroundПусть напитки весело разливаются по кругуAnd we'll drink to the health of a rounder poor boyА мы выпьем за здоровье еще более округлого бедного мальчикаWho goes from town to townКоторый ездит из города в городThe only thing that a rounder needsЕдинственное, что круглее долженIs a suitcase and a trunkЭто чемодан и багажникAnd the only time he's satisfiedИ единственный раз, когда он удовлетворенIs when he's on a drunkЭто когда он пьян(Break)(Перерыв)Now boys don't believe what a girl tells youТеперь мальчики не верят тому, что говорит вам девушка.Though her eyes be blue or brownДаже если у нее голубые или карие глаза.Onless she's on some scaffold highБез этого она на каком-нибудь высоком помосте.Saying "Boys, I can't come down."Говорю: "Мальчики, я не могу спуститься".Go tell my youngest brotherПойди скажи моему младшему братуNot to do the things I've doneЧтобы он не делал того, что делал я.But to shun that house down in New OrleansНо чтобы он избегал этого дома в Новом Орлеане.They call the Rising SunОни называют это Восходящим Солнцем(Break)(Перерыв)I'm going back, back to New OrleansЯ возвращаюсь, возвращаюсь в Новый ОрлеанFor my race isa nearly runМоя гонка почти закончена.Gonna spend the rest of my wicked lifeСобираюсь провести остаток своей порочной жизниBeneath that Rising SunПод этим Восходящим Солнцем