Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Guardo mis recuerdos en un álbum Pielfort,Я храню свои воспоминания в альбоме Pielfort,Lejos de perderlos en algún rincón.Подальше от того, чтобы потерять их в каком-нибудь уголке.Si solo soy un simple espectadorЕсли я всего лишь простой зритель,De mi presente y cuando suene mi despertador,Из моего настоящего, и когда зазвонит мой будильник.,Probablemente salga al exteriorВероятно, он выходит на улицуPara seguir creando historia.Чтобы продолжать создавать историю.Dejando a un lado lo pasado cambiaré mi trayectoria.Оставив прошлое в стороне, я изменю свой путь.Nace otro día, y éste podría ser,Родись в другой день, и это могло бы быть,El principio del resto de mi vida y volver a nacer.Начало остальной части моей жизни и рождение заново.Volver a crecer como si nada pasara,Вырасти снова, как будто ничего не произошло.,Tengo las pilas cargadas, sin pensar en el mañana, vivo al día.У меня заряжены батарейки, я не думаю о завтрашнем дне, я живу сегодняшним днем.Y el Sol entra por mi ventana,И солнце проникает в мое окно.,Subo la persiana y baña la vida tan cotidiana que vivía.Я поднимаю жалюзи, и это омывает ту повседневную жизнь, которой я жил.Aunque eso ya fue ayer,Хотя это было уже вчера,Hoy no vivo más que en el presente, lejos de lo que ya fue.Сегодня я живу только настоящим, вдали от того, что уже было.No perderé la fe, tengo mil cosas que hacer,Я не потеряю веру, у меня есть тысяча дел.,Y un mundo nuevo ante mis ojos se abre para poder ver...И новый мир перед моими глазами открывается, чтобы я мог видеть...Que poco importa ya el mañana o el ayer.Что уже не имеет значения завтра или вчера.El futuro queda lejos y el presente ya no va a volver.Будущее еще далеко, а настоящее больше не вернется.¿Y qué nos queda aparte de retroceder o correr?И что нам остается, кроме как отступить или бежать?Vivir en el presente por mero placer man.Живи настоящим ради простого удовольствия, человек.Si el pasado ya no va a volver,если прошлое больше не вернется.,Y el futuro queda lejos, ¿Para qué pensar en él?А будущее еще далеко, зачем о нем думать?Me alimento del presente y quiero más, más siempre.Я питаюсь настоящим и хочу большего, всегда большего.Si el pasado ya no va a volver,если прошлое больше не вернется.,Y el futuro queda lejos, ¿Para qué pensar en él?А будущее еще далеко, зачем о нем думать?¿Para qué? ¿Para qué si...Для чего? Зачем, если...No hay nada mas cierto que el momento,Нет ничего более верного, чем момент,Por eso me levanto,Вот почему я встаю,Muevo éste culo y lo pongo a andar.Я двигаю этой задницей и заставляю ее двигаться.Ya no pierdo el tiempo en esperar casi de nadieЯ больше не трачу время на ожидание почти ни от когоY no me importa si otro falla porque su problema.И мне все равно, если другой потерпит неудачу из-за его проблемы.Soy quien quiero ser, soy quien debo ser.Я тот, кем хочу быть, я тот, кем должен быть.Nada me atormenta más queНичто не мучает меня больше, чемNo poder estar con mi hermano otra vez.Я больше не могу быть со своим братом.Gasto el tiempo como el pan, vivo al día fren,Я трачу время, как хлеб, живу по дням, по часам.,Ni si quiera pienso en el que me alimentó ayer.Я даже не думаю о том, кто накормил меня вчера.Tengo la cabeza puesta en hoy ser,У меня есть голова на сегодня, чтобы быть,Pues mañana ya veremos a ver...Что ж, завтра посмотрим...Siempre cuidaré que no falte amorЯ всегда буду заботиться о том, чтобы не было недостатка в любвиNunca para quien sepa valorar con el corazón cada amanecer.Никогда для тех, кто умеет ценить сердцем каждый рассвет.Si el pasado ya no va a volver,если прошлое больше не вернется.,Y el futuro queda lejos, ¿Para qué pensar en él?А будущее еще далеко, зачем о нем думать?Me alimento del presente y quiero más, más siempre.Я питаюсь настоящим и хочу большего, всегда большего.Si el pasado ya no va a volver,если прошлое больше не вернется.,Y el futuro queda lejos, ¿Para qué pensar en él?А будущее еще далеко, зачем о нем думать?¿Para qué? ¿Para qué si...Для чего? Зачем, если...¿Para qué? Si el futuro queda lejos. ¿Para qué? Y el pasado ya no va a volver. ¿Para qué? Vive el presente man, por mero placer.Для чего? Если будущее еще далеко. Для чего? И прошлое больше не вернется. Для чего? Живи настоящим человеком ради простого удовольствия.Si el pasado ya no va a volver,если прошлое больше не вернется.,Y el futuro queda lejos, ¿Para qué pensar en él?А будущее еще далеко, зачем о нем думать?Me alimento del presente y quiero más, más siempre.Я питаюсь настоящим и хочу большего, всегда большего.Si el pasado ya no va a volver,если прошлое больше не вернется.,Y el futuro queda lejos, ¿Para qué pensar en él?А будущее еще далеко, зачем о нем думать?¿Para qué?, ¿Para qué?, ¿Para qué?Для чего?, Для чего?, Для чего?
Поcмотреть все песни артиста