Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Ghostbusters!Охотники за привидениями!If there's something strangeЕсли есть что-то странноеIn your neighborhoodВ вашем районеWho you gonna call?Кому ты собираешься звонить?Ghostbusters!Охотники за привидениями!If there's something weirdЕсли произойдет что-то странноеAnd it don't look goodИ это будет выглядеть не очень хорошоWho you gonna call?Кому ты позвонишь?Ghostbusters!Охотники за привидениями!I ain't 'fraid of no ghostЯ не боюсь никаких привиденийI ain't 'fraid of no ghostЯ не боюсь никаких привиденийIf you're seeing thingsЕсли вам мерещитсяRunning through your headПроносится в твоей головеWho can you call?Кому ты можешь позвонить?Ghostbusters!Охотники за привидениями!An invisible manЧеловек-невидимкаSleepin' in your bedСплю в твоей постелиOw, who you gonna call?Ой, кому ты собираешься звонить?Ghostbusters!Охотники за привидениями!I ain't 'fraid of no ghostЯ не боюсь никаких привиденийI ain't 'fraid of no ghostЯ не боюсь никаких призраковWho you gonna call?Кому ты собираешься звонить?Ghostbusters!Охотники за привидениями!If you're all aloneЕсли ты совсем одинPick up the phoneВозьми трубкуAnd callИ позвониGhostbusters!Охотникам за привидениями!I ain't 'fraid of no ghostЯ не боюсь никаких привиденийOoh, I hear it likes the girlsО, я слышал, ему нравятся девушкиHm, I ain't 'fraid of no ghostХм, я не боюсь никаких призраковYeah, yeah, yeah, yeahДа, да, да, даWho you gonna call?Кому ты собираешься звонить?Ghostbusters!Охотники за привидениями!Mmm, if you've had a dose of aMMM, если вы имели дозуFreaky ghost, babyПричудливого призрака ребенокYou better callВы лучше позвонитеGhostbusters!Охотники за привидениями!Ow!Ой!Lemme tell ya somethingДай-ка я тебе кое-что скажу.Bustin' makes me feel good!Я чувствую себя хорошо, когда меня убивают!I ain't 'fraid of no ghostЯ не боюсь никаких привиденийI ain't 'fraid of no ghostЯ не боюсь никаких привиденийDon't get caught alone oh, noНе попадайтесь в одиночку, о, нетGhostbusters!Охотники за привидениями!When it comes through your doorКогда это войдет в твою дверьUnless you just a-want some moreЕсли только ты просто не захочешь еще немногоI think you better callЯ думаю, тебе лучше позвонитьGhostbusters!Охотники за привидениями!Ow! Who you gonna call?Ой! Кому ты собираешься звонить?Ghostbusters!Охотники за привидениями!Who you gonna call?Кому ты собираешься звонить?Ghostbusters!Охотники за привидениями!Uh, think you better callДумаю, тебе лучше позвонитьGhostbusters!Охотникам за привидениями!Ha ha, who you gonna call?Ха-ха-ха, кому ты собираешься звонить?Ghostbusters!Охотники за привидениями!I can't hear youЯ тебя не слышуWho you gonna call?Кому ты собираешься звонить?Ghostbusters!Охотники за привидениями!LouderГромчеGhostbusters!Охотники за привидениями!Who you gonna call?Кому вы собираетесь звонить?Ghostbusters!Охотники за привидениями!Who can you call?Кому вы можете позвонить?Ghostbusters!Охотники за привидениями!Who you gonna call?Кому ты собираешься звонить?Ghostbusters!Охотники за привидениями!Uh, it likes the girls tooОх, девчонки ему тоже нравятсяGhostbusters!Охотники за привидениями!