Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-OУ старого Макдональда была ферма, E-I-E-I-OAnd on his farm he had a cow, E-I-E-I-OА на ферме у него была корова, E-I-E-I-OWith a "moo-moo" here and a "moo-moo" thereС "му-му" здесь и "му-му" тамHere a "moo" there a "moo"Здесь "му", там "му"Everywhere a "moo-moo"Повсюду "му-му"Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-OУ старого Макдональда была ферма, И-И-И-И-ОOld Macdonald had a farm, E-I-E-I-OУ старого Макдональда была ферма, И-И-И-И-О.And on his farm he had a pig, E-I-E-I-OА на своей ферме у него была свинья, И-И-И-И-ОWith a (snort) here and a (snort) thereС (фырканьем) здесь и с (фырканьем) тамHere a (snort) there a (snort)Здесь с (фырканьем) там с (фырканьем)Everywhere a (snort-snort)Везде с (фырканье-фырканье)Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-OУ старого Макдональда была ферма, И-И-И-И-ОOld Macdonald had a farm, E-I-E-I-OУ старого Макдональда была ферма, E-I-E-I-OAnd on his farm he had a horse, E-I-E-I-OА на ферме у него была лошадь, E-I-E-I-OWith a "neigh, neigh" here and a "neigh, neigh" thereС "ржанием, ржанием" здесь и "ржанием, ржанием" тамHere a "neigh" there a "neigh"Здесь "ржание", там "ржание"Everywhere a "neigh, neigh"Повсюду слышалось "ржание, ржание"Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-OУ старого Макдональда была ферма, И-И-И-И-ОOld Macdonald had a farm, E-I-E-I-OУ старого Макдональда была ферма, И-И-И-И-О.And on his farm he had a chicken, E-I-E-I-OА на его ферме был цыпленок Э-И-Э-И-ОWith a "cluck, cluck" here and a "cluck, cluck" thereС "кряк, кряк" здесь и "кряк, кряк" тамHere a "cluck" there a "cluck"Здесь "кряк", там "кряк"Everywhere a "cluck, cluck"Везде "кряк, кряк".Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-OУ старого Макдональда была ферма, И-И-И-И-ОOld Macdonald had a farm, E-I-E-I-OУ старого Макдональда была ферма, E-I-E-I-OAnd on his farm he had a duck, E-I-E-I-OА на ферме у него была утка, E-I-E-I-OWith a "quack, quack" here and a "quack, quack" thereС "кряк, кряк" здесь и "кряк, кряк" тамHere a "quack" there a "quack"Здесь "кряк", там "кряк"Everywhere a "quack, quack"Повсюду "шарлатан, шарлатан"Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-OУ старого Макдональда была ферма, И-И-И-И-О
Поcмотреть все песни артиста