Уроды идут, их движенья стесняют одежды Спокойно идут — ведь никто не поверит в беду Упрямо идут, но смотри, как бледнеет надежда Роняет цветы — неужели уроды идут? Уроды идут, их упоры заточены на смерть Сметая ворота, врывается лодка в огне Я с детства усвоил, что смерть, как и жизнь, не напрасна И всё же напрасно уроды шагают ко мне Элизобарра! Элизобарра-Торр! Элизобарра! Элизобарра-Торр! Рапирра Мирра! Витрайя Райя! Элизобарра! Элизобарра-Торр! ♪ Уроды наносят удары в родимые пятна Вползают, прикрывшись руками моих же друзей Я слышу, как стонет моя недопетая радость И кто-то, сорвавшись, кричит: "Hу давай, кто смелей!" Hас предали крепким ударом тупого предмета Уроды усиленно ищут особенный метр Здоровье сверкает, как муха на коже Адама Hо как же быть с теми, кто все-таки выкрикнул: "Мама!"? Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр! Элизобарра! Элизобарра-Торр! Рапирра Мирра! Витрайя Райя! Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр! Шестое чувство (торр) седьмого неба (торр) Восьмое чудо (торр) девятого Света (торр) Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр! Элизобарра-Торр! Торр. Торр Торр. Торр Торр. Торр Торр. Торр