Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
There's an eight lane highway out in L.A.В Лос-Анджелесе есть восьмиполосное шоссеHeaded nowhereВедущее в никудаEvery day is a rat race, they're fighting for first placeКаждый день - крысиные бега, они борются за первое местоIt's like a nightmareЭто похоже на кошмарIt's a life of mass confusion, it's a heavy loadЭто жизнь в массовом беспорядке, это тяжелый грузI'm ready to trade the fast lane for a country roadЯ готов променять скоростную полосу на проселочную дорогуThere's a New York skyline but there's no sunshineВиден горизонт Нью-Йорка, но нет солнечного светаDown on BroadwayВнизу, на БродвееWatching the stocks rise keeps them paralyzedНаблюдение за ростом акций парализует их деятельностьUp on park placeНа парк-плейсIt's a 5th Avenue elusion digging for the goldЭто уловка на 5-й авеню в поисках золотаI'm ready to trade the fast lane for a country roadЯ готов променять скоростную полосу на проселочную дорогуI'm gonna take a turn for the betterЯ собираюсь измениться к лучшемуIt's been a long hard rideЭто была долгая и тяжелая поездкаThis can't go on foreverЭто не может продолжаться вечноI need a Sunday driveМне нужна воскресная поездкаLet me get behind the wheel before I lose controlДай мне сесть за руль, пока я не потерял контрольAnd trade this fast lane for a country roadИ сменю эту скоростную полосу на проселочную дорогуThere's a desert sunset I haven't seen yetТакого заката в пустыне я еще не виделJust out of TusconТолько что из ТусконаDown in hot springs Arkansas, you can get an overhaulВ Хот-Спрингс, Арканзас, можно сделать капитальный ремонт.I sure could use oneУверен, он бы мне не помешал.I'm gonna rise above the madness then I'll be laying lowЯ собираюсь подняться над безумием, а потом залечь на дно.I'm ready to trade the fast lane for a country roadЯ готов променять скоростную полосу на проселочную дорогу.I'm gonna take a turn for the betterЯ собираюсь измениться к лучшемуIt's been a long hard rideЭто была долгая и тяжелая поездкаThis can't go on foreverЭто не может продолжаться вечноI need a Sunday driveМне нужна воскресная поездкаAnd let me get behind the wheel before I lose controlИ дай мне сесть за руль, пока я не потерял контрольAnd trade this fast lane for a country roadИ смени эту скоростную полосу на проселочную дорогуCome on, get out of the fast lane, get on a country roadДавай, съезжай с скоростной полосы, выезжай на проселочную дорогуNo more fast lanes, get me a country roadБольше никаких скоростных полос, выбери мне проселочную дорогу(Get out of the fast lane, get on a country road(Съезжайте с ускоренной полосы, выезжайте на проселочную дорогуGet out of the fast lane, get on a country road, get out of the fast lane)Съезжайте с ускоренной полосы, выезжайте на проселочную дорогу, выезжайте с ускоренной полосы)