Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
You're browsing through a second hand bookstoreВы просматриваете букинистический магазинAnd you see her in non-fiction V through YИ вы видите ее на страницах научно-популярной литературы с V по Y.She looks up from World War IIОна отрывает взгляд от Второй мировой войныAnd then you catch her, catching, you catching her eyeИ затем вы ловите ее, ловите, вы ловите ее взглядAnd you quickly turn away your wishful stareИ ты быстро отводишь желанный взглядAnd take a sudden interest in your shoesИ внезапно проявляешь интерес к своим туфлямIf you only had the courage but you don'tЕсли бы у тебя только хватило смелости, но у тебя ее нетShe turns and leaves and you both loseОна поворачивается и уходит, и вы оба проигрываетеAnd you think aboutИ ты думаешь оThe people that you never get to loveЛюдях, которых ты никогда не сможешь полюбитьIt's not as if you even have the chanceУ тебя даже нет шансаSo many worth a second lifeТак много людей, которые стоят второй жизниBut rarely do you get a second glanceНо тебе редко удается взглянуть на нее во второй разUntil fate cuts in on your danceПока судьба не вмешается в твой танецAnd you'll see her on a train that you've just missedИ ты увидишь ее в поезде, на который только что опоздалAt a bus stop where your bus will never stopНа автобусной остановке, где твой автобус никогда не остановитсяOr in a passing BuickИли в проезжающем мимо "Бьюике"When you've been pulled over by a traffic copКогда вас остановит дорожный полицейскийOr you'll share an elevator, just you twoИли вы поедете в одном лифте, только вы двоеAnd you'll rise in total silence to the floorИ вы в полной тишине подниметесь на этажLike the fool you are, you get offКак дурак, ты выходишь из себяAnd she leaves your life behind a closing doorИ она уходит из твоей жизни за закрывающейся дверьюAnd you think aboutИ ты думаешь оThe people that you never get to loveЛюдях, которых ты никогда не сможешь полюбитьThe poem you intended to beginСтихотворение, которым вы собирались начатьThe saddest words that anyone has ever said areСамые печальные слова, которые кто-либо когда-либо произносил:'Lord, what might have been'Господи, что могло бы бытьBut no one said you get to winНо никто не сказал, что ты победишьStill you're never gonna miss what you don't knowИ все же ты никогда не будешь скучать по тому, чего не знаешьAnd you don't know who you'll meet at half past threeИ ты не знаешь, кого встретишь в половине четвертогоIt could be a total strangerЭто может быть совершенно незнакомый человекWho looks something just exactly much like meКоторый выглядит в точности как яOne of the people that you never get to loveОдин из тех, кого ты никогда не полюбишьOne of the people that you never get to loveОдин из тех, кого ты никогда не полюбишьThe people that you never get to loveЛюди, которых ты никогда не полюбишь