Exomologeisthe tō kuriō oti chrēstos (Agathos) oti eis ton aiōna to eleos autou O give thanks unto the LORD; For he is good: for his mercy endureth unto the age. 2 exomologeisthe tō theō tōn theōn oti eis ton aiōna to eleos autou O give thanks unto the God of gods: For his mercy endureth unto the age. 3 exomologeisthe tō kuriō tōn kuriōn oti eis ton aiōna to eleos autou O give thanks to the Lord of lords: For his mercy endureth unto the age. 4 tō poiounti (poiēsanti) thaumasia Megala monō oti eis ton aiōna to eleos autou To him who alone doeth great wonders: For his mercy endureth unto the age. 5 tō poiēsanti tous ouranous en Sinesei oti eis ton aiōna to eleos autou To him that by wisdom made the Heavens: for his mercy endureth unto the age. 6 tō stereōsanti tēn gēn epi tōn Aedatōn oti eis ton aiōna to eleos autou To him that stretched out the earth above The waters: for his mercy endureth unto the age. 7 tō poiēsanti phōta megala monō oti eis ton aiōna to eleos autou To him that made great lights: for his mercy endureth unto the age: 8 ton ēlion eis exousian tēs ēmeras oti eis ton aiōna to eleos autou The sun to rule by day: for his mercy endureth unto the age 9 tēn selēnēn kai ta astra eis exousian Tēs nuktos oti eis ton aiōna to eleos autou The moon and stars to rule by night: For his mercy endureth unto the age. 10 tō pataxanti aigupton sun tois Prōtotokois autōn oti eis ton aiōna to eleos autou To him that smote Egypt in their Firstborn: for his mercy endureth unto the age: 11 kai exagagonti ton israēl ek mesou Autōn oti eis ton aiōna to eleos autou And brought out Israel from among Them: for his mercy endureth unto the age: 12 en cheiri krataia kai en brachioni Upsēlō oti eis ton aiōna to eleos autou With a strong hand, And with a stretched out arm: for his mercy endureth unto the age. 13 tō katadielonti tēn eruthran thalassan Eis diaireseis oti eis ton aiōna to eleos autou To him which divided the Red sea into Parts: for his mercy endureth unto the age: 14 kai diagagonti ton israēl dia mesou Autēs oti eis ton aiōna to eleos autou And made Israel to pass through the midst Of it: for his mercy endureth unto the age: 15 kai ektinaxanti pharaō kai tēn dunamin autou eis Thalassan eruthran oti eis ton aiōna to eleos autou But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth unto the age. 16 tō diagagonti ton laon autou en tē erēmō oti eis ton aiōna to Eleos autou tō exagagonti udōr ek petras Akrotomou oti eis ton aiōna to eleos autou To him which led his people through the Wilderness: for his mercy endureth unto the age. 17 tō pataxanti basileis megalous oti eis ton aiōna to eleos autou To him which smote great kings: for his mercy endureth unto the age: 18 kai apokteinanti basileis Krataious oti eis ton aiōna to eleos autou And slew famous kings: for his mercy endureth unto the age: 19 ton sēōn basilea tōn amorraiōn oti eis ton aiōna to eleos autou Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth unto the age: 20 kai ton ōg basilea tēs basan oti eis ton aiōna to eleos autou And Og the king of Bashan: for his mercy endureth unto the age: 21 kai donti tēn gēn autōn Klēronomian oti eis ton aiōna to eleos autou And gave their land for an heritage: For his mercy endureth unto the age: 22 klēronomian israēl doulō autou oti eis ton aiōna to eleos autou Even an heritage unto Israel his Servant: for his mercy endureth unto the age. 23 oti en tē tapeinōsei ēmōn emnēsthē ēmōn o kurios oti eis ton aiōna to eleos autou Who remembered us in our low estate: For his mercy endureth unto the age: 24 kai elutrōsato ēmas ek tōn Echthrōn ēmōn oti eis ton aiōna to eleos autou And hath redeemed us from our enemies: For his mercy endureth unto the age. 25 o didous trophēn pasē sarki oti eis ton aiōna to eleos autou Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth unto the age. 26 exomologeisthe tō theō tou ouranou oti eis ton aiōna to eleos Autou (exomologeisthe tō kuriō tōn Kuriōn oti eis ton aiōna to eleos autou) O give thanks unto the God of heaven: For his mercy endureth unto the age. [O give thanks unto the Lord of lords, For his mercy endureth unto the age.]