Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Donne-moi toutes tes douleursОтдай мне всю свою боль.Donne-moi toutes tes colèresОтдай мне весь свой гневJe saurais apaiser ton cœurЯ знаю, как успокоить твое сердцеJe pourrais camoufler tes peursЯ мог бы замаскировать твои страхи.Donne-moi toutes tes souffrancesОтдай мне все свои страданияDonne-moi toute ta méfianceОтдай мне все свое недовериеJ'encaisserais tout ce que tu pensesЯ бы взял все, что ты думаешь,Tu peux me donner toute ta confianceТы можешь полностью доверять мнеTu le sais, tu le sais, tu peux compter sur moiТы знаешь это, ты знаешь это, ты можешь положиться на меня.Maintenant tu n'es plus seul et je veux que tu penses à nousТеперь ты больше не один, и я хочу, чтобы ты думал о насTu te tais, tu te tais, tu encaisses tous les coupsТы молчишь, ты молчишь, ты принимаешь на себя все удары.Sans m'en dire un mot, j'te verrais jamais à genouxЕсли бы люди не сказали ни слова, я бы никогда не увидел тебя на коленях.Tu l'as fait, tu l'as fait, t'as remonté la penteТы делаешь это, ты делаешь это, ты идешь вверх по склону.Ils ont voulu ta chute, ils ont fait que te descendreОни хотели твоего падения, они только заставили тебя упасть.T'es un vrai, t'es un vrai, t'es mon homme, t'es mon roiТвой настоящий, твой настоящий, твой мой мужчина, твой мой король.J'suis à toi, t'es à moi j'serai là pour te défendreЯ твой, ты мой, я буду рядом, чтобы защитить тебяT'as perdu du temps mais on va le rattraperКуча потраченного впустую времени, но мы его наверстаемJ'n'étais pas là, maintenant j'vais m'adapterМеня там не было, теперь я адаптируюсь.Donne-moi toutes tes douleurs (donne-moi)Отдай мне все свои боли (отдай мне)Donne-moi toutes tes colères (donne-moi)Отдай мне весь свой гнев (отдай мне)Je saurais apaiser ton cœurЯ знаю, как успокоить твое сердцеJe pourrais camoufler tes peurs (donne-moi)Я мог бы замаскировать твои страхи (дай мне).Donne-moi toutes tes souffrances (donne-moi)Отдай мне все свои страдания (отдай мне)Donne-moi toute ta méfiance (donne-moi)Отдай мне все свое недоверие (отдай мне).J'encaisserais tout ce que tu pensesЯ бы взял все, что ты думаешь,Tu peux me donner toute ta confiance (donne-moi)Ты можешь полностью доверять мне (дай мне)Donne-moi, donne-moiДай мне, дай мнеDonne-moi, donne-moiДай мне, дай мнеDonne-moi, donne-moiДай мне, дай мнеDonne-moi, donne-moiДай мне, дай мнеS'il-te-plaît, s'il-te-plaît, ne fais pas le têtuПожалуйста, пожалуйста, не будь таким упрямым.Toi et moi c'est la même ce qui te tue ça me tueТы и я - одно и то же, что убивает тебя, убивает меня.S'il-te-plaît, s'il-te-plaît, j'connais ton vécuПожалуйста, пожалуйста, я узнал твой жизненный опытEt tout ce qui s'est passé t'en veux plus, t'en veux plusИ все, что произошло, десять, я хочу большего, десять, я хочу большего.Moi je rêve, moi je rêve, j'ai des étoiles plein les yeuxЯ мечтаю, я мечтаю, у меня в глазах полно звезд.Tu illumines ma vie comme la lune éclaire les cieuxТы освещаешь мою жизнь, как луна освещает небеса.T'es mon roi je te donnerai des princesТы, мой король, я дам тебе принцев,Si Dieu veut, j'fais ce vœuДаст Бог, я загадаю это желаниеT'as perdu du temps mais on va le rattraperКуча потраченного впустую времени, но мы его наверстаемJ'n'étais pas là, maintenant j'vais m'adapterМеня там не было, теперь я адаптируюсь.Donne-moi toutes tes douleurs (donne-moi)Отдай мне все свои боли (отдай мне)Donne-moi toutes tes colères (donne-moi)Отдай мне весь свой гнев (отдай мне)Je saurais apaiser ton cœurЯ знаю, как успокоить твое сердцеJe pourrais camoufler tes peurs (donne-moi)Я мог бы замаскировать твои страхи (дай мне).Donne-moi toutes tes souffrances (donne-moi)Отдай мне все свои страдания (отдай мне)Donne-moi toute ta méfiance (donne-moi)Отдай мне все свое недоверие (отдай мне).J'encaisserais tout ce que tu pensesЯ бы взял все, что ты думаешь,Tu peux me donner toute ta confiance (donne-moi)Ты можешь полностью доверять мне (дай мне)Donne-moi, donne-moiДай мне, дай мнеDonne-moi, donne-moiДай мне, дай мнеDonne-moi, donne-moiДай мне, дай мнеDonne-moi, donne-moiДай мне, дай мнеTu seras plus jamais, jamais seulТы никогда, никогда больше не будешь одинокPlus jamais, jamais seulНикогда, никогда больше не буду один.Plus jamais, jamais seulНикогда, никогда больше не буду один.Plus jamais, jamaisНикогда больше, никогдаTu seras plus jamais, jamais seulТы никогда, никогда больше не будешь одинокPlus jamais, jamais seulНикогда, никогда больше не буду один.Plus jamais, jamais seulНикогда, никогда больше не буду один.Plus jamais, jamaisНикогда больше, никогдаDonne-moi toutes tes douleurs (donne-moi)Отдай мне все свои боли (отдай мне)Donne-moi toutes tes colères (donne-moi)Отдай мне весь свой гнев (отдай мне)Je saurais apaiser ton cœurЯ знаю, как успокоить твое сердцеJe pourrais camoufler tes peurs (donne-moi)Я мог бы замаскировать твои страхи (дай мне).Donne-moi toutes tes souffrances (donne-moi)Отдай мне все свои страдания (отдай мне)Donne-moi toute ta méfiance (donne-moi)Отдай мне все свое недоверие (отдай мне).J'encaisserais tout ce que tu pensesЯ бы взял все, что ты думаешь,Tu peux me donner toute ta confiance (donne-moi)Ты можешь полностью доверять мне (дай мне)Donne-moi, donne-moiДай мне, дай мнеDonne-moi, donne-moiДай мне, дай мнеDonne-moi, donne-moiДай мне, дай мнеDonne-moi, donne-moiДай мне, дай мнеTu seras plus jamais, jamais seulТы никогда, никогда больше не будешь одинокPlus jamais, jamais seulНикогда, никогда больше не буду один.Plus jamais, jamais seulНикогда, никогда больше не буду один.Plus jamais, jamaisНикогда больше, никогдаTu seras plus jamais, jamais seulТы никогда, никогда больше не будешь одинокPlus jamais, jamais seulНикогда, никогда больше не буду один.Plus jamais, jamais seulНикогда, никогда больше не буду один.Plus jamais, jamaisНикогда больше, никогда
Поcмотреть все песни артиста