Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
All rightХорошоWhen you feelКогда ты чувствуешь,Like you just can't stopЧто просто не можешь остановитьсяJumpingПрыгаешьAnd bumpingИ натыкаешьсяWhen you feelКогда чувствуешьLike you just can't stopЧто просто не можешь остановитьсяSending telegramОтправляю telegramAfter telegramПосле telegramAnd when you feel like throwing (All right)И когда вам захочется подбросить (Хорошо)All your books in the airВсе ваши книги в воздухYou need to catch itВам нужно поймать этоJust catch itПросто поймай этоWhen you feelКогда почувствуешьLike you just can't stop (Can't stop), Что просто не можешь остановиться (Не могу остановиться)Twisting and turningКрутишьсяAnd burning shit (wait a second, wait a second)И горящее дерьмо (подожди секунду, подожди секунду)You need to calm it downТебе нужно успокоитьсяCalm it downУспокойсяYou need to calm it downТебе нужно успокоитьсяYou need to calm it downТебе нужно это успокоитьYou need to calm it downТебе нужно это успокоитьYou need to calm it downТебе нужно это успокоитьYou need to calm it downТебе нужно это успокоитьCalm it downУспокой егоYou need to calm it downТебе нужно успокоить егоCalm it downУспокой егоCalm it downУспокой егоCalm it downУспокой это.Calm it downУспокой это.You need to calm it downТебе нужно успокоить это.You need to calm it downТебе нужно успокоить это.You need to calm it downТебе нужно успокоить это.C-c-c-c-c-c-calm it downК-к-к-к-к-к-к-к-к-успокой это.C-c-c-c-c-c-calm it downК-к-к-к-к-к-к-к-к-успокой это.C-c-c-c-c-c-calm it downК-к-к-к-к-к-к-успокойсяC-c-c-c-c-c-К-к-к-к-к-к-к-к-к-And when you feel (Like what?)И когда ты чувствуешь (что?)Like you just can't stop (Why's that? Why's that?)Что ты просто не можешь остановиться (Почему это? Почему это?)Chasing your dreamsПреследуешь свои мечтыImpossible dreamsНесбыточные мечтыImpossible dreamsНесбыточные мечтыAnd when you feelИ когда вы чувствуетеLike driving your car (Nope, nope)Как вождение автомобиля (нет, нет)Into a telephone poleВрезался в телефонный столбJust stop itПросто останови этоYou got it (Hit the brakes)У тебя получилось (Жми на тормоза)And when you feel (Come on)И когда ты почувствуешь (Давай)Like fucking shit up (Yeah)Типа наебать дерьма (Да)Let's fuck shit upДавай наебнем дерьмаLet's fuck shit upДавай наебнем дерьмаLet's fuck shit up (See what happens if...)Давай наебнем дерьма (Посмотрим, что произойдет, если ...)And when you feel (How do you feel?)И когда вы чувствуете (Что вы чувствуете?)Like you just can't stop (My bad)Как будто вы просто не можете остановиться (виноват)Talking shit about each otherГоворите дерьмо друг о другеAll the timeВсе времяAll the timeПостоянноYou need to calm it down (Calm it down)Тебе нужно успокоить это (Успокойся)Calm it down (You need to calm it down)Успокой это (Тебе нужно успокоить это)You need to calm it down (You need to calm it down)Тебе нужно успокоить это (Тебе нужно успокоить это)You need to calm it down (Calm it down)Тебе нужно успокоить это (Успокой это)You need to calm it down (Calm it down)Тебе нужно успокоить это (Успокой это)Calm it down (Yo, take it down)Успокой это (Эй, успокой это)You need to calm it down (You need to calm it down)Тебе нужно это успокоить (Тебе нужно это успокоить)Calm it down (Just take it easy)Успокойся (Просто успокойся)You need to calm it downТебе нужно это успокоитьCalm it downУспокойсяCalm it downУспокойсяCalm it downУспокой это.Calm it downУспокой это.You need to calm it downТебе нужно успокоить это.You need to calm it downТебе нужно успокоить это.You need to calm it downТебе нужно успокоитьсяWhen your fists don't fly (Yeah, calm it down)Когда твои кулаки не летают (Да, успокойся)When your grips don't got (OK, calm it down)Когда твои захваты не действуют (ОК, успокойся)When your twerps don't tweak (You gotta calm it down)Когда твои придурки не дергаются (Ты должен успокоить их)When your perps don't peep (All right, calm it down)Когда твои противники не подглядывают (Хорошо, успокойся)When your hips don't dip (Yeah, calm it down)Когда твои бедра не опускаются (Да, успокойся)And the kicks don't hit (Calm it down)И удары не попадают (Успокойся)When your ships don't ship (OK, calm it down)Когда ваши корабли не отправляются (ладно, успокойтесь)When your life don't life (Just calm it down)Когда твоя жизнь не подходит (Просто успокойся)When your mix don't match (How about calming down?)Когда твой микс не подходит (Как насчет того, чтобы успокоиться?)When your rips don't patch (Take it easy)Когда твои разрывы не залатываются (Успокойся)When your keys don't lock (Just relax)Когда твои ключи не защелкиваются (Просто расслабься)When your beats don't knock (OK, OK, yeah)Когда твои удары не сбивают с ритма (ОК, ОК, да)When your dogs don't bite (Calm it down)Когда твои собаки не кусаются (успокойся)When your bull don't fight (Just take it easy)Когда твой бык не дерется (Просто успокойся)When your time stands still (Just calm it down)Когда твое время остановилось (Просто успокой его)Can you tell me how you feel? (Just)Можешь сказать мне, что ты чувствуешь? (Просто)I'm on my own two feetЯ стою на своих двоихBut I'm not standing uprightНо не стою прямоMine is the pressureНа меня давитMine is the painМоя боль(You need to calm it down(Тебе нужно ее унятьYou need to calm it down)Тебе нужно ее унять)Was it the drugs I take?Это из-за лекарств, которые я принимаю?(You need to calm it down)(Вам нужно успокоить это)Was it ambitious outbreak?Это была амбициозная вспышка?(You need to calm it down)(Вам нужно успокоить это)Mine is the furyМоя яростьMine is the gainМоя выгода(You need to calm it down(Вам нужно это успокоитьYou need to calm it down)Вам нужно это успокоить)Shall I account for peace?Должен ли я объяснить мир?(You need to calm it down)(Тебе нужно успокоиться)Shall I resist it my way?Должен ли я сопротивляться этому по-своему?(You got to calm it down)(Ты должен успокоиться)Mine is the glory (You got to calm it down)Моя слава (Ты должен успокоиться)Mine is the praise (You got to calm it down)Моя похвала (Ты должен успокоиться)(You need to calm it down(Тебе нужно успокоиться)You need to calm it downТебе нужно успокоитьсяYou need to calm it downТебе нужно успокоитьсяCalm it down)Успокойся)Now that I feel that shameТеперь, когда я чувствую этот стыд,I've got every reason to persuade (Calm it down)У меня есть все основания убеждать (Успокойся)Mine is the problem (You got to calm it down)Проблема во мне (Ты должен это успокоить)Mine is the pain (You got to calm it down)Моя боль (Ты должен успокоить ее)I'm on my own two feetЯ стою на своих двоихBut I'm not standing uprightНо я не стою прямоMine is the pressureМоя боль - это давлениеMine is the painМоя больWas it the drugs I take?Это из-за лекарств, которые я принимаю?Was it ambitious outbreak?Это была амбициозная вспышка?Mine is the furyМоя яростьMine is the gainМоя выгодаShall I account for peace?Должен ли я отвечать за мир?Shall I resist it my way?Должен ли я сопротивляться этому по-своему?Minus the gloryМинус славаMinus the praiseМинус похвалаNow that I feel the shameТеперь, когда я чувствую стыд,I've got every reason to persuadeУ меня есть все основания убеждатьMine is the problemПроблема во мнеMine is the painМоя боль - это