Kishore Kumar Hits

İbrahim Sadri - Ben Aşkı Satın Aldım текст песни

Исполнитель: İbrahim Sadri

альбом: Memleket Havaları

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

Ben aşkı bir üveyikten satın aldım, yaşım 16Я купил любовь у мачехи, мне 16 лет.O zamanlar bakır rengindeydi dağlarВ то время горы были цвета медиDaha şıvan düşmemişti böğrümeРыцарь еще не пал на меня.Daha deli deli esmemişti ruzigarНикогда еще рузигар не сходил с ума от безумияKalbim acıya düşmemiştiМое сердце не страдало от болиSanırdım bütün ırmaklardan koşacaktımЯ думал, что буду бегать по всем рекам.Halayda delikanlı başı olucaktımЯ собирался стать молодой головой тети.Bıyıklarım yeni terlemiştiМои усы только что вспотели.Gurbeti, İsmail dayımın gönderdiğiГурбети, присланный дядей Исмаилом.Kuru üzüm ve fıstıklanИзюм и арахисBir de İstanbul fotoğraflarından tanımıştımИ я узнал его по фотографиям СтамбулаHey, deli yanımЭй, моя сумасшедшая сторонаTürkülerim, ince gül dalımМои народные песни, моя тонкая розовая веткаGönül közüm, verdiğim sözümМой сердечный угольок, мое обещание, которое я далNe zaman duman olsaКаждый раз, когда появляется дым,Munzur'un doruklarında kalırdı gözümЯ бы следил за вершинами МунзураArada bir durup Fırat'a bakışımВремя от времени я останавливаюсь и смотрю на Евфрат.Ve yanımdan hiç ayırmadığımИ то, что я никогда не оставлял с собойBir üveyikten satın aldığım halis aşkımМоя чистая любовь, которую я купил у мачехи.Yani ahretlik gülüyordumЯ имею в виду, я смеялся по-настоящему.İstanbul'u fotoğraftan, vurgunu üveyikten biliyordumЯ знал Стамбул по фотографии, я знал твой акцент по пасынку.O zemheri akşamındaВ тот вечер земхериOturtup ocağın karşısına, babamСядь напротив очага, папа."Oğul yürü" Dedi, yürüdümОн сказал: "Сын, иди", я пошелTopak oldu babam, acıdan yumdu gözleriОн стал комком, мой отец закрыл глаза от боли.Yalınız, bir "Ah" etti anamМы худые, он сказал "О", мама.Sessizce ırmağa düştü sözleri, yürüdümЕго слова тихо упали в реку, я шелTerleyen bıyıklarım, şahin bakışımМои вспотевшие усы, мой ястребиный взгляд.Ve yıldızlı gecelerimden birinde canımИ в одну из моих звездных ночей, моя дорогаяBir üveyikten satın aldığım halis aşkım geride kaldıМоя чистая любовь, которую я купил у мачехи, осталась позадиHani benim yıldızım? Hani şehla bakışım?Где моя звезда? Помнишь мой мученический взгляд?Hani sazım ve halis aşkım?Где моя солома и моя чистая любовь?Dağlardan geliyorum benЯ родом из гор.Fırat'ın doğduğu yerden, gönle aktığı yerdenОт того места, где родился Евфрат, от того места, где он течет сердцемSerin göze başından, soğuk bulgur aşındanПрохладный глаз с головы до ног, холодный булгур с головы до ногDağlardan geliyorum ben, aşkın doğduğu yerden, heyЯ родом из гор, откуда родилась любовь, эйYusuf'un kuyusundan, Eyyub'un sabrından geliyorumЯ исхожу из колодца Иосифа и из терпения ИоваEtmeyin, elemeyin, ben İstanbul'u fotoğraftanНе просеивайте, не просеивайте, я из Стамбула фотоVurgunu üveyikten belliyorumЯ вижу твой акцент на пасынке.Hani benim yıldızım? Hani şehla bakışım?Где моя звезда? Помнишь мой мученический взгляд?Hani sazım ve bir üveyikten satıl aldığım halis aşkım?Помнишь мою соломинку и мою чистую любовь, которую я купил у пасынка?Hey anam, ne aynam, ne tarağım, ne sedef çakımЭй, мама, у меня нет ни зеркала, ни расчески, ни перламутрового ножа.Ne tesbihim, ne mintanımНи розария, ни минтанаBir han odasında, akşam alacası değip geçerken böğrümeВ гостиничной комнате, когда меня коснулась вечерняя сумрак, я мычалYavaşça önüme düştü alınyazımМедленно передо мной выпало мое будущее.Kim tutar, kaldırır başımı yerden?Кто держит меня за голову и поднимает ее с пола?Kim dinler türküleri mi, bozlağı mı, sazı mı?Кто слушает баллады, баллады или камыши?Bir duan olaydı ah, yanı başımdaЭто была молитва, о, рядом со мной.İki çift lafın, bir tas ayranınДве пары слов, стакан пахты.Bir dağ soluğunТы дышишь горойEntarine yapışmış kalmış bir yayla çimeninТрава с луком, застрявшим в энтаринеBir tesbih böceğin, bir avuç toprağınЖук-розарий, горсть землиBir küçük taşın, bir tel saçın, alyazmanın altındanОдин маленький камень, прядь волос, из-под обручального кольцаHey anam, akşam indi, kırıldı sazımЭй, мама, наступил вечер, моя солома сломалась.İstanbul'da, haramiler sokağındaВ Стамбуле, на улице разбойниковBir han odasında, yavaşça önüme düştü alınyazımВ гостиничной комнате передо мной медленно выпало мое будущее.Hani benim yıldızım? Hani şehla bakışımГде моя звезда? Ты знаешь мой взгляд на Шехлу?Hani dağlara verdiğim aşkım?О моей любви к горам?Akşam dediğim anaГлавное, что я сказал вечеромDam aralıklarındanИз плотинных интерваловHan bacalarından kaçıp giden Güneş'inСолнце, убегающее из дымоходов ХанаVurması değil mi ta dağlara? Dağlarıma?Разве это не то, что он попал в горы? В мои горы?Yani akşam dediğimЯ имею в виду, что я сказал вечером.Bir han odasındaВ гостиничной комнатеBir ben, bir Viranşehir'li YakupОдин я, один Иаков из Вирсавии.Bir de Çaykara'lı MusaИ Моисей из ЧайкарыÜç bardak çay hatrınaРади трех чашек чаяÜç gurbet türküsü değil mi uçurduğumuz?Разве это не три народные песни для эмигрантов, которые мы летаем?Üç damla baldıran zehri değil mi ana?Разве это не три капли яда болиголова, ана?Akşam dediğimТо, что я сказал вечеромBuradan, bu halis aşkımıОтсюда, моя чистая любовь.Bir han kirasına sattığım hovarda İstanbul'danИз Стамбула в блудном доме, который я продал за аренду гостиницы.Aranan bütün overlokçular, sıra ütücüler adınaОт имени всех разыскиваемых оверлочных машин, рядовых утюговBudur havadisim, hatırladığımЭто то настроение, которое я помню.Ne bulgur tadı, ne bir çiçek, ne bir isimНи вкуса булгура, ни цветка, ни названияBen gündüzleri Müslüm Gürses dinlemeyeЯ слушаю Мюслюм Гюрсес в течение дня.Geceleri han odasında alınyazımı görmeye hüküm giymişimЯ был осужден за то, что видел свое будущее ночью в гостиничной комнатеYine de ana, ana yine de öperim gözlerindenТем не менее, ана, ана, я все равно поцелую тебя в твои глаза.Dağlarımın, çimenimin ve kanayan gençliğiminМои горы, моя трава и моя истекающая кровью юностьÖperim hepsinin tekmil gözlerindenЯ поцелую их всех в твои безумные глаза.Bıyıkları yeni terleyen gençliğimin adınaВо имя моей юности, у которой только что вспотели усы.Ana, can ana, canan anaАна, кан ана, кан анаYaran ana, oy anaМать твою рану, мать твою голосуйBen aşkı bir üveyikten satın almıştım, yaşım 16Я купил любовь у мачехи, мне 16 лет.O zamanlar bakır rengindeydi dağlarВ то время горы были цвета медиDaha şıvan düşmemişti böğrümeРыцарь еще не пал на меня.Daha deli deli esmemişti ruzigarНикогда еще рузигар не сходил с ума от безумияKalbim acıya düşmemiştiМое сердце не страдало от болиSanırdım bütün ırmaklardan koşacaktımЯ думал, что буду бегать по всем рекам.Halayda delikanlı başı olucaktımЯ собирался стать молодой головой тети.Bıyıklarım, bıyıklarım yeni terlemiştiМои усы, мои усы только что вспотели.

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Yad

2018 · альбом

Похожие исполнители