Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Comme tous les matins tu prends ton petit déjeuner,Как и каждое утро, ты завтракаешь,Tu t'es promis cette fois-ci de rester légerТы обещал себе на этот раз оставаться легкимUn thé nature, des céréales aux fruits,Простой чай, хлопья с фруктами,Des fruits au sirop,Фрукты в сиропе,Du sirop d'érableКленовый сиропDu rab de café,Кофейный раб,Un bon café crème,Хороший кофе со сливками,D'la crème de marron, des marrons glacés,Крем-де-маррон, глазированные каштаны,Des glaces et du cakeМороженое и тортC'est plus fort que toi, t'as ça dans le sang,Это сильнее тебя, это в твоей крови.,T'es un bon vivantТы хорошо живешь.Un bon vivannnnt,Хорошего виваннннта,Tu pèses ton quintal,Ты весишь свой центнер,T'as toujours la dalle,Всегда складывай плиту в кучу,T'as même pas trente ans mais t'as un vrai culКуче даже не тридцать лет, а куча настоящей задницыDe bon vivant,От хорошей жизни,Un bon vivannnnt,Хорошего виваннннта,Tu reprends une bière,Ты снова берешь пиво,Fromage et dessert,Сыр и десерт,Et un ptit café,И немного кофе,Et le pousse-café,И кофейный толчок,T'es bon vivantТвои хорошие жизниUn bon vivannnnt,Хорошего виваннннта,Au diable les interdits, toi tu croques la vieК черту запреты, ты ломаешь жизньTiens à propos de croquer, c'est l'heure de goûter, avant l'apéro tu prendrais bien un thé et quelques gâteauxКстати, о жевании, пора попробовать, перед тем как отправиться в путь, тебе бы хотелось выпить чаю и пару пирожныхDes gâteaux aux noix, de la noix muscade, un ptit muscadetОреховые пирожные, мускатный орех, немного мускатного орехаUn verre de bordeaux, d'eau de vie de riz, ricard et carbonara pourquoi pas, champagne et whisky, t'as ça dans le sang, c'est plus fort que toi, t'es un bon vivantБокал бордо, рисовая вода, рикар и карбонара, почему бы и нет, шампанское и виски, это в твоей крови, это сильнее, чем ты, ты живешь хорошоUn bon vivannnnt, tu pèses ton quintal, t'as toujours la dalle, t'as même pas trente ans mais t'as un vrai cul de bon vivant,Хорошая жизнь, ты весишь свой центнер, ты все еще лежишь на плите, тебе даже нет тридцати, но ты настоящая задница хорошей жизни.,Un bon vivannnnt, tu reprends une bière, fromage et dessert, et un ptit café, et le pousse-café, et une petite poire, et un bon cigare, t'es bon vivantПриятного времяпрепровождения, ты снова берешь пиво, сыр и десерт, и маленький кофе, и кофейник, и грушу, и хорошую сигару, ты живешь хорошоUn bon vivannnnt, au diable les interdits, toi tu croques la vieХорошая жизнь, к черту запреты, ты ломаешь жизнь.Mais il y a le cholestérol, y'a la goutte, la cirrhose, et DanacolНо есть холестерин, есть подагра, цирроз печени и ДанаколLes risques de dents pourries, la prostate, les ulcères et Tutti FreeРиски гнилых зубов, простаты, язв и Тутти-фриToi tu dis peut-être maisТы говоришь, может быть, ноÇa dépend de toi, ça dépend de moi, ça dépend de nous, et ça vaut le coup soit bon vivantЭто зависит от тебя, это зависит от меня, это зависит от нас, и это того стоит. будь здоровUn bon vivannnnt, de bon appétit, de bonne compagnie, de bonne énergie, bonne alccolémie,Хорошей жизни, хорошего аппетита, хорошей компании, хорошей энергии, хорошей алколемии,T'es bon vivant, un bon vivant, quand tu vas à la piscine, tu mets ton marcel, tu mets un grand short, un pull sur ton cul de bon vivannt, un bon vivantТес бон виван, бон виван, когда ты идешь в бассейн, ты надеваешь свой Марсель, ты надеваешь отличные шорты, свитер на свою задницу бон виваннт, бон виван.
Поcмотреть все песни артиста