Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Bernardina, agua del monteБернардина, Агуа дель Монте¡Ay!, lavandera ChaguancaУвы!, прачка ЧагуанкаTeje una pena en la nocheВяжи горе в ночи,Y la zambulle en el albaИ ныряю в рассвет.Teje una pena en la nocheВяжи горе в ночи,Y la zambulle en el albaИ ныряю в рассвет.Sus negros ojos de micaЕго черные слюдяные глазаBuscan de a ratos la nadaони часто ищут небытиеComo queriendo lavarleКак будто желая помыть егоTodas las penas al almaВсе печали на душуComo queriendo lavarleКак будто желая помыть егоTodas las penas al almaВсе печали на душуA veces deja su sombraИногда он оставляет свою теньClavada en una esperanzaПрибитая к надежде,Y se le vuelve de espumaИ он превращается в пенуComo una paloma blancaкак белый голубь,Bernardina MéndezБернардина МендесNo piensa, solo lavaОн не думает, он просто моет♪♪El río se sube al cieloРека поднимается в небо.Y Bernardina lo alcanzaИ Бернардина догоняет егоArriba de su pobrezaНа вершине своей бедностиLe están moliendo la razaОни перемалывают его породуArriba de su pobrezaНа вершине своей бедностиLe están moliendo la razaОни перемалывают его породуJuan, el simba, anda pelandoХуан, эль симба, раздеваетсяAllá en los montes de SaltaТам, в горах СальтаY su corazón de azúcarИ его сахарное сердце.Se le va yendo en el aguaОн уходит в водуY su corazón de azúcarИ его сахарное сердце.Se le va yendo en el aguaОн уходит в водуA veces deja su sombraИногда он оставляет свою теньClavada en una esperanzaПрибитая к надежде,Y se le vuelve de espumaИ он превращается в пенуComo una paloma blancaкак белый голубь,Bernardina MéndezБернардина МендесNo piensa, solo lavaОн не думает, он просто моет