Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Rubia Moreno, pulpera gauchaБлондинка Брюнетка, сочная левшаDe falda roja, vincha y puñalВ красной юбке, повязке на голову и с кинжаломNo había viajero que no te nombreНе было путешественника, который не назвал бы тебя по имениSobre el antiguo camino realНа старой королевской дорогеNo había viajero que no te nombreНе было путешественника, который не назвал бы тебя по имениSobre el antiguo camino realНа старой королевской дорогеHecha entre el bronco, bramar del dulceСделано между Эль бронко, Брамар дель дульсеSólo se oía su voz mandarБыло слышно только, как его голос приказываетEran tus ojos dos nazarenasБыли ли твои глаза двумя назарянамиBravas espuelas en el mirarБравые шпоры на видуEran tus ojos dos nazarenasБыли ли твои глаза двумя назарянамиBravas espuelas en el mirarБравые шпоры на видуRubia Moreno guarda mi puebloБлондинка Брюнетка охраняет мою деревнюA orillas del río natalНа берегу родной рекиTu nombre heróico como figuraТвое героическое имя как фигураComo figura de cuño realКак фигура королевского сынаTu nombre heróico como figuraТвое героическое имя как фигураComo figura de cuño realКак фигура королевского сына♪♪Juntito al vado, tu rancho amigoХунтито-аль-Вадо, твое ранчо, амигоAlzaba al viento su banderínон поднял на ветру свой вымпелPor los carriles de cuatro vientosПо переулкам четырех ветров,Venía el alerta de algún clarínРаздался сигнал какого-то звукового сигнала.Por los carriles de cuatro vientosПо переулкам четырех ветров,Venía el alerta de algún clarínРаздался сигнал какого-то звукового сигнала.¿Tuviste amores?, ¿tuviste celos?У тебя были любовные отношения?, ты ревновал?Bella pulpera sin corazónКрасивая мякоть без сердцаEras más brava que las leonasты была храбрее львиц.De los juncales del AlbardónИз джунк-дель-АлебардонEras más brava que las leonasты была храбрее львиц.De los juncales del AlbardónИз джунк-дель-АлебардонRubia Moreno guarda mi puebloБлондинка Брюнетка охраняет мою деревнюA orillas del río natalНа берегу родной рекиTu nombre heróico como figuraТвое героическое имя как фигураComo figura de cuño realКак фигура королевского сынаTu nombre heróico como figuraТвое героическое имя как фигураComo figura de cuño realКак фигура королевского сына