Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
TANGUILLO DE CÁDIZТАНГИЛЬО ДЕ КАДИСDE CHANO LOBATOДЕ ЧАНО ЛОБАТО"LA BAILAORA""ТАНЦОВЩИЦА"¡¡¡A¡¡¡ con la sal en las palabras que como cantan los gaditanos,¡¡С солью в словах, которые, как поют гадитанцы,,Con la sonrisa en los "sojos" y una copa entre las manos,С улыбкой в "сохо" и бокалом в руках,Vengo a decirle a la gente lo que siempre he dicho yo...Я пришел сказать людям то, что всегда говорил сам...Que esta tierra de "cai", es tierra fina,Что эта земля "цай" - прекрасная земля.,Donde cantan claveles, bailan los narcos y clavellinas,Где поют клавели, танцуют нарки и клавеллины,Por eso sus mujeres ¡ay¡ huelen así, aВот почему их женщины, увы, так пахнут, аCanela y a clavos ¡ay¡ y a ajonjolí.Корица и гвоздика ай и кунжут.Tierra gaditana, sol de Andalucía, niña capitana de luz y alegría,Земля Гадитана, солнце Андалусии, девушка-капитан света и радости,Guapa bailaora sobre los esteros¡¡,Красивая танцовщица на ковре¡¡,Novia de los mares y los marineros ...Невеста морей и моряков ...BISБИС(¡Ay¡ mi cai de mis entrañas y abanico del salero,(О, боже, мои внутренности и веер из солонки!),Castañuela tu de España y espejo de los toreros,Кастаньета ту из Испании и Эспехо-де-лос-торерос,Y encima de tus murallas se ven venir colocandoИ на вершине твоих стен они видят, как ты приближаешься, кладяY una peineta "labrá" y una mantilla de contrabando,И прическа "лабра", и мантилья контрабандного производства.,Más blancas que las espumas y las salinas de San Fernando).Белее, чем Лас-Эспумас и Лас-Салинас-де-Сан-Фернандо).
Поcмотреть все песни артиста