Kishore Kumar Hits

Luis Enrique - Mordaza (feat. Erick Nicoya) текст песни

Исполнитель: Luis Enrique

альбом: Mordaza (feat. Erick Nicoya)

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

MordazaКляпYa nos cansamos que nos violenten en nuestra casaМы уже устали от того, что нас насилуют в нашем домеEsta es la voz que sale del vientre de nuestra razaЭто голос, исходящий из чрева нашей расыY no habrán balas que nos separen de la verdadИ не будет никаких пуль, отделяющих нас от истины.Se oye el clamor de un pueblo que como un río viene creciendoСлышен крик города, который, как река, растет.Un corazón pulsando contra el poder que sigue oprimiendoСердце, бьющееся против силы, которая продолжает угнетать.Un batallón de amor que ha perdido el miedoБатальон любви, потерявший страхLucha por la justicia y por sus derechosОн борется за справедливость и свои праваOye, no másЭй, больше нетMordazaКляпYa nos cansamos que nos violenten en nuestra casaМы уже устали от того, что нас насилуют в нашем домеEsta es la voz que sale del vientre de nuestra razaЭто голос, исходящий из чрева нашей расыY no habrán balas que nos separen de la verdadИ не будет никаких пуль, отделяющих нас от истины.Y mi gente, pa arriba ehИ мои люди, поднимайтесь наверх, аNadie se traga el cuento de tus palabras y tus mentirasНикто не проглотит сказку о твоих словах и твоей лжи.El futuro de nuestros hijos, jamás se vende y menos se alquilaБудущее наших детей никогда не продается и тем более не сдается в арендуSomos la gasolina que va impulsandoМы - бензин, который его питаетCorazones guerreros de luz y cambioСердца воинов света и перемен¡Oye no más!Эй, больше не надо!MordazaКляпYa nos cansamos que nos violenten en nuestra casaМы уже устали от того, что нас насилуют в нашем домеEsta es la voz que sale del vientre de nuestra razaЭто голос, исходящий из чрева нашей расыY no habrán balas que nos separen de la verdadИ не будет никаких пуль, отделяющих нас от истины.Quien te ha dicho que con balas se consigue la pazКто тебе сказал, что пулями можно достичь мираComo vestidos de ovejas, ya no tienen disfrazКак овечьи шкуры, у них больше нет маскировкиSe te cayó el antifaz, más opresión jamásТы уронил маску, больше никогда не испытывал угнетения.Quiero que mi pueblo lo diga cantando, somos la verdadЯ хочу, чтобы мой народ сказал это, спев, мы-правда.No existe silencio ni mordaza que me calleНет ни тишины, ни кляпа, который заставил бы меня замолчать.Que me acompañe Nicaragua, azul y blanco en las callesПусть Никарагуа, сине-белые, сопровождают меня на улицахGuerreros de luz si es que ha llegado el cambioВоины света, если вообще наступили переменыEn un mismo sentir, la voz estamos alzandoВ едином порыве чувств мы повышаем голос.Ay Dios, despójanos de este mal y de este dolorБоже, избавь нас от этого зла и этой болиQue sea el azul y blanco nuestro colorПусть синий и белый будут нашим цветомY que no vuelva a correr la sangre de mis hermanosИ пусть никогда больше не прольется кровь моих братьев.(¡Ay que dolor!)(Горе, какая боль!)Ay DiosО, Боже(Que dolor)(Какая боль)Despójanos de este mal y de este dolorИзбавь нас от этого зла и этой боли.(De este mal y este dolor)(От этого зла и этой боли)Que sea el azul y blanco nuestro colorПусть синий и белый будут нашим цветомY que no vuelva a correr la sangre de mis hermanosИ пусть никогда больше не прольется кровь моих братьев.Ay DiosО, Боже(Ay Dios, ay Dios, ay Dios)(Боже, Боже, Боже, Боже)Despójanos de este mal y de esteИзбавь нас от этого зла и от этогоDolor (El dolor que me atrapa y amordaza)Боль (боль, которая захватывает меня и затыкает рот)Que sea el azul y blanco nuestro colorПусть синий и белый будут нашим цветом(Somos nuestro color)(Мы-наш цвет)Y que no vuelva a correr la sangre de mis hermanosИ пусть никогда больше не прольется кровь моих братьев.MordazaКляп¡Oyelo! Vamos juntos mi hermanoУслышь это! Пойдем вместе, мой братMordazaКляпVa mi gente de MonimboИдут мои люди из Монимбо.Oh, traigo el rumor de un pueblo que como un río viene creciendoО, я несу слух о деревне, которая, как река, растет.

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители