Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Amó aquella vez como si fuera LA ÚLTIMA.Он любил то время так, как будто оно было ЕГО ПОСЛЕДНИМ.Besó a su mujer como si fuera LA ÚLTIMA.Он поцеловал свою жену так, как будто она была его ПОСЛЕДНЕЙ.Y a cada hijo suyo cual si fuera el ÚNICO.И каждому его ребенку, если бы он был ЕДИНСТВЕННЫМ.Y atravesó la calle con su paso TÍMIDO.И он пересек улицу своим робким шагом.Subió a la construcción como si fuera MÁQUINA.Он вошел в здание, как в МАШИНУ.Alzó en algún lugar cuatro paredes SÓLIDAS.Он воздвиг где-то четыре СПЛОШНЫЕ стены.Ladrillo con ladrillo en un diseño MÁGICO.Кирпич с кирпичом в ВОЛШЕБНОМ дизайне.Sus ojos empapados de cemento y LÁGRIMAS.Ее глаза пропитались цементом и СЛЕЗАМИ.Se puso a descansar como si fuera SÁBADO.Он лег отдохнуть, как будто сегодня СУББОТА.Comió frijol y arroz como si fuera UN PRÍNCIPE.Он ел фасоль и рис, как будто был ПРИНЦЕМ.Bebió y sollozó como si fuera NÁUFRAGO.Он пил и рыдал, как потерпевший кораблекрушение.Bailó y se rió como si OYERA MÚSICA.Она танцевала и смеялась, как будто СЛЫШАЛА МУЗЫКУ.Y tropezó en el sol como si fuera UN CÓMICO.И он споткнулся на солнце, как будто был КОМИКОМ.Se bamboleó y tembló como si fuera UN PÁJARO.Она покачивалась и дрожала, как ПТИЦА.Y terminó en el suelo hecho un paquete ALCOHÓLICO.И в итоге на полу образовалась АЛКОГОЛЬНАЯ упаковка.Y agonizó en el medio del paseo PÚBLICO.И он умер в агонии посреди ОБЩЕСТВЕННОГО променада.Murió a contramano interrumpiendo EL TRÁFICO.он был убит встречным, нарушив ДВИЖЕНИЕ ТРАНСПОРТА.Amó aquella vez como si fuera EL ÚNICO.Он любил то время так, как будто был ЕДИНСТВЕННЫМ.Besó a su mujer como si fuera LA ÚLTIMA.Он поцеловал свою жену так, как будто она была его ПОСЛЕДНЕЙ.Y a cada hijo suyo cual si fuera el PRÓDIGO.И каждому его сыну, как если бы он был БЛУДНЫМ.Y atravesó la calle con su paso CÓMICO.И он перешел улицу своим КОМИЧНЫМ шагом.Subió a la construcción como si fuera SÓLIDA.Он взобрался на конструкцию так, как будто она была ПРОЧНОЙ.Alzó en algún lugar cuatro pareces MÁGICAS.Он поднял где-то четыре ВОЛШЕБНЫХ глаза.Ladrillo con ladrillo en un diseño LÓGICO.Кирпич с кирпичом в ЛОГИЧНОМ дизайне.Sus ojos empapados de cemento y TRÁFICO.Его глаза пропитаны цементом и дорожным ДВИЖЕНИЕМ.Se puso a descansar como si fuera UN PRINCIPE.Он стал отдыхать, как будто был ПРИНЦЕМ.Comió frijol y arroz como si fuera TÓXICO.Он ел фасоль и рис, как будто они были ТОКСИЧНЫМИ.Bebió y sollozó como si fuera MÁQUINA.Он пил и рыдал, как МАШИНА.Bailó y se rió como si FUERA EL PRÓJIMO.Он танцевал и смеялся, как если бы ОН был СОСЕДОМ.Y tropezó en el sol como si OYERA MÚSICA.И он споткнулся на солнце, как будто УСЛЫШАЛ МУЗЫКУ.Se bamboleó y tembló como si fuera SÁBADO.Он раскачивался и дрожал, как будто была СУББОТА.Y terminó en el suelo hecho un paquete TÍMIDOИ он оказался на полу, сделанный робкой связкой.Que agonizó en medio del paseo NÁUFRAGO.Который умирал в агонии посреди прогулки, потерпевшей кораблекрушение.Murió a contramano interrumpiendo AL PÚBLICO.Он был убит контрамано, перебив ПУБЛИКУ.Amó aquella vez como si fuera MÁGICO.Он любил то время, как будто оно было ВОЛШЕБНЫМ.(Amó aquella vez como si fuera LA ÚLTIMA)(Он любил это время так, как будто оно было его ПОСЛЕДНИМ)Besó a su mujer como si fuera TÓXICO.Он поцеловал свою жену так, как будто она была ЯДОВИТОЙ.(Besó a su mujer como si fuera ALCOHÓLICO)(Он поцеловал свою жену, как алкоголик)Y a cada hijo suyo cual si fuera UN PRÍNCIPE.И каждому его сыну, как если бы он был ПРИНЦЕМ.Y atravesó la calle con su paso LÓGICO.И он перешел улицу своим ЛОГИЧНЫМ шагом.(LÚCIDO, MÍSTICO)(ЯСНЫЙ, МИСТИЧЕСКИЙ)Subió a la construcción como si fuera ALCOHÓLICO.Он пришел на стройку, как АЛКОГОЛИК.(Subió a la construcción como si fuera EL ÚNICO)(Он вошел в здание, как будто он был ЕДИНСТВЕННЫМ)Alzó en algún lugar cuatro pareces TÍMIDAS.Он поднял где-то четыре РОБКИХ взгляда.Ladrillo con ladrillo en un diseño LÚCIDO.Кирпич с кирпичом в ПРОДУМАННОМ дизайне.Sus ojos empapados de cemento y VÉRTIGO.Ее глаза налились цементом и ГОЛОВОКРУЖЕНИЕМ.Se puso a descansar como si fuera UN NÁUFRAGO.Он лег отдохнуть, как ПОТЕРПЕВШИЙ КОРАБЛЕКРУШЕНИЕ.Comió frijol y arroz como si fuera LÁGRIMAS.Он ел фасоль и рис, как будто это были СЛЕЗЫ.Bebió y sollozó como si fuera SÁBADO.Она пила и рыдала, как будто была СУББОТА.Bailó y se rió como si FUERA UN CÓMICO.Он танцевал и смеялся, как будто был КОМИКОМ.Y tropezó en el sol como si fuera UN PÁJARO.И он споткнулся на солнце, как будто был ПТИЦЕЙ.Se bamboleó y tembló como si OYERA MÚSICA.Он покачнулся и затрясся, как будто УСЛЫШАЛ МУЗЫКУ.Y terminó en el suelo hecho un paquete TRÁGICO.И в итоге на полу образовался ТРАГИЧЕСКИЙ сверток.Y agonizó en medio del paseo INCRÉDULO.И он агонизировал посреди НЕВЕРУЮЩЕЙ прогулки.Murió a contramano interrumpiendo AL PRÓJIMO.Он умер своей смертью, перебив БЛИЖНЕГО.Amó aquella vez como si fuera MÁQUINA.В тот раз он любил ее так, как будто она была МАШИНОЙ.(Besó a su mujer como si fuera LÓGICO)(Он поцеловал свою жену, как будто это было ЛОГИЧНО)Alzó en algún lugar cuatro pareces TÍMIDAS.Он поднял где-то четыре РОБКИХ взгляда.(Se puso a descansar como si fuera UN PÁJARO)(Она села отдохнуть, как будто она была птицей)Y tropezó en el sol como si fuera PRÍNCIPE.И он споткнулся на солнце, как будто был ПРИНЦЕМ.Y terminó en el suelo hecho un paquete ALCOHÓLICO.И в итоге на полу образовалась АЛКОГОЛЬНАЯ упаковка.Murió a contramano interrumpiendo EL SÁBADO.он умер в контрамано, прервав СУББОТУ.
Поcмотреть все песни артиста