Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Guy Montag is a fireman whoГай Монтэг - пожарный, которыйInstead of putting out firesВместо того, чтобы тушить пожары,Ignites themРазжигает ихIn a worldВ миреWhere nature's ignoredГде природа игнорируетсяAnd everybody is equalizedИ все уравненыRiveted to televisionПрикованы к телевидениюThey're on interactive stuporОни в интерактивном ступореMechanical hounds are set to traceМеханические гончие отправляются по следуReaders and thinkers' stepsШаги читателей и мыслителейClarisse's humanistic touchГуманистический подход КлариссыLeads Montag to reflectionНаводит Монтага на размышленияHis outlook on life is testedЕго взгляд на жизнь подвергается испытанию"Why do I burn books""Почему я сжигаю книги"Experiencing dissatisfying factsСталкиваясь с неудовлетворяющими фактамиThe fireman starts to retreatПожарный начинает отступатьThe old lady sets ablaze herselfПожилая леди поджигает себя самаHe can't bear it this deepОн не может вынести этого так глубокоLiterature burningГорящая литератураFahrenheit 451Fahrenheit 451Clean, quick, by fireЧисто, быстро, огнемRestriction, burnОграничение, сожжениеEvery one made equalВсе равныA book is a loaded gunКнига - это заряженный пистолетGo breach man's mindsПроникни в умы людейSalamanders... Burn!Саламандры... Гори!Vehemently Beatty states his pointБитти яростно заявляет о своей точке зренияOn why literature isn't importantО том, почему литература не важнаBooks are there just to contradictКниги существуют только для того, чтобы противоречитьAnd emphasize the authors' truthsИ подчеркивать истины авторовTheir words just ring of vanityИх слова просто звучат тщеславиемThrough lines you find nothingСквозь строки вы ничего не найдетеReaders assume superiorityЧитатели предполагают превосходствоAnd philosophy is fashionА философия - это модаThe salamander arrived to eraseСаламандра прибыла, чтобы стеретьMontag's need to readМонтаги нужно читатьThrough the same fire the chief endorsedЧерез тот же огонь, который одобрил вождьHe gets burned up to a crispОн сгорел дотлаA new hound has been put on his trailПо его следу была пущена новая гончаяHe escapes to resurrectionОн сбегает к воскрешениюThe book people now he meetsКнижные люди, которых он встречает сейчасWhile the city is in flamesПока город объят пламенемLiterature burningГорящая литератураFahrenheit 451Fahrenheit 451Clean, quick, by fireЧисто, быстро, огнемRestriction, burnОграничение, сожжениеEvery one made equalВсе равныA book is a loaded gunКнига - это заряженный пистолетGo breach man's mindsПроникайте в разумы людейSalamanders... Burn!Саламандры... Горите!