Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
بهترين حالم، بهترين عالمЛучший, да, лучший во вселеннойبهترين دوستم، بهترين روزمЛучший трах, лучший в жизниبهترين موقعЛучшее времяتو وقتی كه ميای ميميرم از شوقتТы, когда этот ميای умрешь отبهترين كادو، عالی ام با توЛучший подарок, отличные друзья с вами.عشقِ هر روزم، راضی ام با توЛюблю каждого из вас и т.д. доволен вами.خوش ترين فالم، با دستات به اين دنيا اميدوارمДобро пожаловать, самый фалам, с дастатом в этот мир, я надеюсьخوشحالم با اين انتخابمЯ доволен этим انتخابمبعضی وقتا راست ميگه حس آدمИногда говорит "правильное чувство Адама"سر به راهم كردی آخر سر به راهمПерейдите, наконец, к моему курдскому, на мой ладآره ميشناسی منوДа, مياناسی менюخوشحالم با اين انتخابمЯ доволен этим انتخابماين روزا چقد عجيبه حس و حالمСтранное ощущение от теста Розы и я.سر به راهم كردی آخر سر به راهمНаконец-то возвращаюсь к своему курдскому, к своему пути.ميدونی اخلاق منوميدونی меню этики♪♪بد جور گرفتارت شدم ميبينی كارای منو؟Плохой вид گررتارت I ميبينی كارای меню?♪♪قلب ديوونم، ديگه تنها نيستСердце, и т.д. это просто неخوش ترين خوابم، چه خوبه همرامیДобро пожаловать, самые нервные, что хорошего в этом?بهترين حالم، بدونِ تو از اين دنيا بيزارمЛучшее, что я чувствую, без тебя этот мир невиненبهترين احساس، توی چشماتهЛучшее, что я чувствую и т.д. In چشماتهعشق هر روزم، قلب من باهاتهЛюблю каждого из них всем сердцем.بهترين يارمСамый лучший يارمعاشقِ چشمات شدن شد بهترين كارمЛюбовь чешмат была лучшей в моей работеخوشحالم با اين انتخابمЯ доволен этим انتخابمبعضی وقتا راست ميگه حس آدمИногда говорит "правильное чувство Адама"سر به راهم كردی آخر سر به راهمНаконец-то перейди на мой курдский, на мой путьآره ميشناسی منوДа, مياناسی менюخوشحالم با اين انتخابمЯ доволен этим انتخابماين روزا چقد عجيبه حس و حالمСтранное ощущение от теста Розы, и яسر به راهم كردی آخر سر به راهمНаконец-то возвращаюсь к своему курдскому, к своему путиميدونی اخلاق منوميدونی меню этики(خوشحالم با اين انتخابم)(Рад, что это انتخابم)(بعضی وقتا راست ميگه حسِ آدم)(Иногда говорит "правильное чувство Адама")(سر به راهم كردی آخر سر به راهم)(Наконец-то перейди на мой курдский, в мою сторону)(بدجور گرفتارت شدم میبینی کارایِ منو)(Ужасно گرقتارت Я вижу меню вещей)خوشحالم با اين انتخابمЯ доволен этим انتخابماين روزا چقد عجيبه حس و حالمСтранное ощущение теста Розы, и яسر به راهم كردی آخر سر به راهمНаконец-то возвращаюсь к своему курдскому, к своему путиميدونی اخلاق منوميدونی меню этики