Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
دلم تنگه بزن بارون (بزن بارون)Деламтанге Безан Барун (Bezan Baroon)بزن بارون به غمهامون (به غمهامون)Безан Барун в غمهامون (to غمهامون)بارون داره میزنه نم نمБарон посыпает посыпкуداره صبح میشه کم کمУтренний спадمیترسمМитарсамجز من کس دیگه ای باشهНо мне больше не с кем бытьکه دل تو باهاشهЧто в сердце у тебяمیترسمМитарсамسختش نکن که نمیکشه قلبم- нет, это мое сердце.سختش نکن تویی مرهم دردم- разве ты не успокаиваешь боль?سختش نکن بی تو پاییز زردم- нет, ты падаешь. ز-----------سختش نکن که نمیکشه قلبم- нет, это мое сердце.سختش نکن تویی مرهم دردمسختش не тебе боль бальзам سختش نکن بی تو پاییز زردمسختش нет, ты осень زردم♪♪دلم تنگه بزن بارون (بزن بارون)Делам танге Безан Барун Bezan Baroon)بزن بارون به غمهامون (به غمهامون)Безан Барун в غمهامون (в غمهامون)بارون داره میزنه نم نمБарон рассыпает посыпкуداره صبح میشه کم کمНаступает утренний спадمیترسمМитарсамجز من کس دیگه ای باشهНо у меня нет никого другого, чтобы бытьکه دل تو باهاشهЧто сердце ты باهاشهمیترسمМоя звездаسختش نکن که نمیکشه قلبمسختش нет, что نمیکشه мое сердцеسختش نکن تویی مرهم دردم- разве ты не смягчаешь боль?سختش نکن بی تو پاییز زردم- ---------- нет, ты падаешь...سختش نکن که نمیکشه قلبم--- -------- нет, это мое сердце.سختش نکن تویی مرهم دردمразве ты не смягчаешь больسختش نکن بی تو پاییز زردم- нет, ты падаешь, - сказал я.سختش نکن که نمیکشه قلبم- нет, это мое сердце.سختش نکن تویی مرهم دردم- разве ты не смягчаешь боль?سختش نکن تویی پاییز زردمسختش не поддавайтесь زردم