Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
به سر شد جوانیГлава молодежиدریغا از تو هر گز ندیدم مهربانیОжидай ни от кого доброты, ГОЗ не виделگل من در فراغت تبه شد زندگانیМой цветок на досуге, злодейкой была жизньچه شبها که تنها به یادت گریه کردم چو ابر نو بهاریЧто за ночь, чтобы только вспомнить, я плакал Чу Облаком новой весныچه کنم بی قرارم فغان از بی قراریЧто я достигаю вершины, браки слишком беспокойныکه هستم چه هستم اسیری دلشکستهКто я, Как меня зовут Асириز هستی گریزان غریبی زار و خستهЯ космос, неуловимый, странный, слабый и уставшийربودی به یغما دلم را تو ای رنگ هستیЯ беру тебя в добычу, о цветной космосگناهی نکردم که از من تو پیمان گسستیГрех, о котором я не договаривалась, означал разрыв отношенийدل عاشق غمی دارهЛюбовь сердца, он подарил ееبا غمش عالمی دارهСمما Алемиچه کند بی قرارهЧто значит би гарареای سرو روان ای آرام جان نگارم دلستانО, Кедр, душевная тишина, жизнь в процессеدمی با من بمانДеми Беманمیفزا غمم را فغان از غم فغانих браки слишком печальны, браки слишкомآه ای نازنین ای زیباترینО, дорогая, самая красиваяمیفزا آه از این ز هجرت این چنینمیفزا Ох уж это я стих такойمرنجان دلم را سرشکم را ببینسرشکم مرنجان del, чтобы вотغم هجرت روز و شب بر جان زند تازیانهПечальный день молитвы и ночью на бедствием Джон Занд آتش عشقت کشد از تار و پودم زبانهОгонь твоей любви тянется из смолы и, возможно, табака.من بی تو ای نگارمЯ нахожусь в процессе.چون شمع شام تارمПотому что Тарм для ужина при свечах.دل عاشق غمی دارهС любовью, он подарил его.با غمش عالمی دارهС غما Алемиچه کند بی قرارهЧто значит би гараре