Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
A man walks briskly down the street.Мужчина быстро идет по улице.This singular man is distinguished by the anxiety he carries in his stomach.Этого необычного человека отличает беспокойство, которое он носит в своем животе.Yet, his burden is as artificial as his coat.И все же его ноша такая же искусственная, как и его пальто.His ears tremble with the cry of his living finger nails clipped by machines and his legs quiver with nausea inspired by others.Его уши дрожат от крика живых ногтей на пальцах, обрезанных машинами, а ноги дрожат от тошноты, навеянной другими.He receives fresh torment from every person he passes.Он получает новые мучения от каждого человека, мимо которого проходит.The anxiety enters through his eyes and passes through his bowels.Тревога проникает в его глаза и проходит через кишечник.His trouble however is never expelled like last night's dinner.Однако его беда никогда не изгоняется, как вчерашний ужин.There is no inspiration or escape.Нет вдохновения или спасения.His feelings cannot be pumped from him like semen from the belly of a whore.Его чувства нельзя выкачать из него, как сперму из живота шлюхи."Maybe I'll take a walk through the sewer," he says."Может, я прогуляюсь по канализации", - говорит он.