Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
PariahПарияI should be the blacked-out name on every listЯ должен быть вычеркнутым именем в каждом спискеScuttling in shadow and depthСкрывающийся в тени и глубинеFriends with only the questionДрузья, у которых есть только вопрос"What led me to this?""Что привело меня к этому?"Pockets empty, save the fee for CharonКарманы пусты, если не считать гонорара для ХаронаLittle flesh to missНемного плоти, по которой можно скучатьStowed transgression in the churning of oceansСпрятанный проступок во вспенивании океановAnd acid assonance to cover the traces leftИ кислотный ассонанс, чтобы замести оставленные следыHeaving brimstone, the words tumble outВздымаясь серой, вываливаются словаSulphuric retchСерная рвотаOh, how the frailty calls me backО, как хрупкость зовет меня обратноTake itЗабери этоTake it backЗабери это обратноTake itЗабери этоTake it backЗабери это обратноTake it backВозьми свои слова обратноTake itВозьми их.Between the conception and the creationМежду концепцией и творением.Between the emotion and the responseМежду эмоцией и ответом.Falls the shadowПадает тень"Life is very long""Жизнь очень долгая"In self-made shacklesВ самодельных кандалахDraw up plans for greater thingsСоставляйте планы для более великих свершенийTaunt foundations to crumbleРазрушать фундаменты - насмешка.There is hope for all but permanenceЕсть надежда на все, кроме постоянства.Of cruel wind and oceansЖестокого ветра и океанов.Of famine and plagueГолода и чумы.Ring the songs that will tell of the empire I buildЗазвенят песни, которые расскажут об империи, которую я строюAnd its certain decayИ ее неизбежном упадкеOf fleeting rapture and intrigueО мимолетном восторге и интригахOf a scarecrow's lamentО плаче пугалаOf the cold, callous eyes of debtors awaiting the rending of fleshО холодных, черствых глазах должников, ожидающих растерзания плотиI crumble, I crawlЯ рушусь, я ползаюBent double under my soulСогнувшись пополам под своей душойThe repulsive weightОтталкивающий весThe awkward shape I made to serve as penitenceНеуклюжая форма, которую я создал, чтобы служить покаяниемI wither awayЯ увядаюWith all that shall bear my nameСо всем, что будет носить мое имяAs round Ozymandias' dead monumentsКак круглые мертвые памятники Озимандии"The lone and level sands stretch far away""Одинокие и ровные пески простираются далеко"Not with a bang, but a whimperНе с грохотом, а со стоном