Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
A bunch of things that we've already saidКуча вещей, которые мы уже говорилиThere's too much going on inside your headСлишком много всего происходит в твоей головеAs our clothes fall to the floorКогда наша одежда падает на полIt's all shit that we have done beforeЭто все дерьмо, которым мы занимались раньшеIf only you weren't so predictableЕсли бы только ты не был таким предсказуемымI'm black and blueЯ весь в синякахBut I've got this swelling under controlНо я держу этот отек под контролемBefore you explodeПока ты не взорвался(This won't end well)(Добром это не кончится)A little bit of sugar makes the medicine taste sweeterНемного сахара делает вкус лекарства слащеSo don't explodeТак что не взрывайсяBecause I'll never get the satisfaction if you let me winПотому что я никогда не получу удовлетворения, если ты позволишь мне победитьThis reminds me of when we first metЭто напоминает мне о нашей первой встречеA night out that I never won't forgetНочь, которую я никогда не забудуYou said, "Why should I waste my time?"Ты сказал: "Почему я должен тратить свое время?"And I have been deniedИ мне было отказаноIf only you weren't so unpredictableЕсли бы только ты не был таким непредсказуемымI'm black, you're blueЯ черный, ты синийBut we've got this swelling under controlНо мы держим этот отек под контролемBefore you explodeПрежде чем ты взорвешься(This won't end well)(Добром это не кончится)A little bit of sugar makes the medicine taste sweeterНемного сахара делает вкус лекарства слащеSo don't explodeТак что не взрывайсяBecause I'll never get the satisfaction if you let me winПотому что я никогда не получу удовлетворения, если ты позволишь мне победитьWhere are my manners, let me take off your dressГде мои манеры, позволь мне снять с тебя платьеThere's nothing on your body that I wouldn't caressНа твоем теле нет ничего, чего бы я не поласкалLet's be polite, let me turn on the lightsДавай будем вежливыми, позволь мне включить светThere's no use fumbling around when you're in your dressing gownНет смысла возиться, когда ты в халатеCos you'd do it yourself if I wasn't such a gentleman Cos you'd do it yourself if I wasn't such a gentleman you'd do it yourself if I wasn't such a gentleman Cos you'd do it yourself if I wasn't such a gentlemanПотому что ты сделал бы это сам, если бы я не был таким джентльменом, Потому что ты сделал бы это сам, если бы я не был таким джентльменом, ты сделал бы это сам, если бы я не был таким джентльменом, Потому что ты сделал бы это сам, если бы я не был таким джентльменом.Don't look nowНе смотри сейчасIm staring down your dressing gownЯ смотрю на твой халат сверху внизDon't be so proudНе будь такой гордойIt's nothing I haven't seen beforeНет ничего такого, чего бы я раньше не видел