Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
M'aimerais-tu pareil si j'étais jaune ou grisТы бы так же любил меня, если бы я был желтым или серымSi par un soir d'été j't'oubliais sous la pluieЕсли бы летним вечером я снова оказался под дождемSi par mégarde j'oubliais ton anniversaireЕсли бы я случайно пропустил твой день рожденияOu que j'oubliais de réchauffer ton hiverИли что ты любил согревать свою зимуM'aimerais-tu pareil si j'étais plus jalouxТы бы так же любил меня, если бы я больше ревновалSi quand tu sors toute seul, moi, j'devenais maraboutЕсли, когда ты выйдешь одна, я стану Марабу.Pis quand j'regarde les autres femmes, toi, tu t'inquiètesХуже того, когда я смотрю на других женщин, ты теряешься в догадкахParce que j't'ai promis qu't'aurais jamais fretteПотому что я обещал, что никогда не расстроюсь.M'aimerais-tu pareil si j'étais un peu plus petitТы бы так же любил меня, если бы я был немного меньшеSi à cause de ma job, j'étais toujours partiЕсли бы из-за моей работы я всегда уходилEt si pour un soir, par maladresseЧто, если на один вечер, из неловкостиJ'te faisais l'amour avec moins d'tendresseЯ занимался любовью с меньшей нежностьюM'aimerais-tu pareil si j'avais pas une cenneТы бы так же любил меня, если бы у тебя не было ящикаSi quand je décide de vivre, que toi ça t'fait d'la peineЕсли, когда я решу жить, тебе будет больно,Pis quand j'écoute tes larmes couler sans dire un motХуже того, когда я слушаю, как твои слезы текут, не говоря ни слова.Par peur de trop en dire, peut-être même d'en faire tropИз страха сказать слишком много, может быть, даже сделать слишком многоM'aimeras-tu pareil quand j'gâcherai ton imageБудешь ли ты любить то же самое, когда я буду любить твой образQuand j'deviendrai trop vieux, moins jeune mais plus sageКогда я стану слишком старым, моложе, но мудрееQuand au lieu de t'aider, moi, j'te ferai manquer d'airКогда вместо того, чтобы помогать, я заставлю Джей скучать по ДэйруParce que ma jeunesse aura pris de l'arrièreПотому что моя молодость уйдет в прошлое.M'aimeras-tu pareil quand j'aurai mal partoutБудешь ли ты так же любить меня, когда мне будет везде плохо?Quand j'me plaindrai sans cesse, quand j'me plaindrai d'toutКогда я буду жаловаться бесконечно, когда я буду жаловаться во всеуслышание.Quand j'aurai l'mal d'la vie, qui a peine à continuerКогда я буду жить полной жизнью, которая вряд ли будет продолжаться.Ben moi, c'est dans tes bras que je voudrais capitulerБен, я бы хотел сдаться в твоих объятияхM'aimeras-tu pareil quand j'grugerai mon solageБудешь ли ты любить меня так же, когда я буду ласкать мой полQuand sur mon lit de mort avant de tourner la pageКогда на смертном одре, прежде чем перевернуть страницу,J'te tiendrai la main pour terminer ma vieЯ протяну руку, чтобы закончить свою жизнь.Dans l'plus bel enfer, dans la plus belle nuitВ прекраснейшем аду, в прекраснейшую ночь.M'aimeras-tu pareil quand j'te dirai "je t'aime"Будешь ли ты любить то же самое, когда я скажу "я люблю тебя"Pour la dernière fois, jusqu'a la dernière peineВ последний раз, до последнего приговора.Dans le plus long des silences, moi, j'te l'dirai encoreВ самом долгом молчании я все еще буду говорить.Qu'est-ce qui m'en empêchera, pis pourquoi j'aurais tortЧто помешает мне, хуже того, почему я был бы неправM'aimeras-tu pareil quand je serai partiБудешь ли ты так же любить меня, когда меня не будетQuand j'laisserai tes larmes couler sans méprisКогда я позволю твоим слезам литься без презрения.Quand j'tomberai de vieillesse, quand j'perdrai mes idéesКогда я умру от старости, когда я потеряю свои идеи.Ben y'a qu'une seule chose que j'pourrai jamais oublierНу, есть только одна вещь, которую я никогда не смогу забытьC'est que j't'aimerai pareilЯ бы хотел того же
Поcмотреть все песни артиста