Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Down the street half a block awayДальше по улице, в полуквартале отсюдаIn a familiar place regular peopleВ знакомом месте обычные людиAgree with each other in smoke signalsДоговариваются друг с другом дымовыми сигналами(Down the street half a block and(Дальше по улице, в полуквартале иIn a familiar place regular peopleВ знакомом месте обычные людиAgree with each other)Соглашаются друг с другом){Each in turn}(Каждый по очереди)Interprets the law as aging with its eyesight failingИнтерпретирует закон как старение с ухудшением зренияThe law is aging (oh yes it is)Закон стареет (о, да, это так)Sitting across, telling storiesСидим напротив, рассказываем историиEyes unclosed like books we've read twice (So sit across the table, feed me some lies)Глаза открыты, как книги, которые мы прочитали дважды (Так что садись за стол напротив, скорми мне немного лжи)So on the shelves lined with spinesИтак, на полках выстроились корешкиThe dust collects as scattered ashПыль собирается в виде рассеянного пеплаFrom an urn unturnedИз неперевернутой урныSpilling over someone regularПроливается на кого-то постоянногоAnd other such regularsИ других подобных постоянных клиентовCry ghost and boastКричи "призрак" и хвалисьOf the friend of a friendДругом другаWho saw a strange sightКоторый видел странное зрелищеOr heard a strange soundИли слышал странный звукNow whispers tall tales of murderТеперь шепчутся небылицы об убийствеDown the street half a block awayДальше по улице, в полуквартале отсюдаIn a familiar place regular peopleВ знакомом месте обычные людиAgree with each other in smoke signalsДоговариваются друг с другом дымовыми сигналамиBrought together to burn, brought together to burnСобраны вместе, чтобы гореть, собраны вместе, чтобы гореть{Each in turn}(Каждый по очереди)Interprets the law as aging with its eyesight failingИнтерпретирует закон как старение с ухудшением зренияInterprets the law as aging with its eyesight failingИнтерпретирует закон как старение с ухудшением зренияSomebody's little girlЧья-то маленькая девочкаDreams of the things she's readМечтает о том, что она прочиталаSomebody's somebody's little girlЧья-то маленькая девочкаDreams of the things she's readМечтает о том, что она прочиталаOr the monsters in her bedИли о монстрах в ее постелиWho hacked her to blood-meatКоторые изрубили ее на куски мясаSomebody's little girlЧья-то маленькая девочкаDreams of the things she's readМечтает о том, что она прочиталаOr the monsters in her bedИли монстры в ее постелиWho hacked her to blood-meatКоторые изрубили ее на куски мяса