Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Away from the rivers we gather our things for tonight. apart from the ocean the smell of this worn away machine carrys her away. alone i said to myself, "i will wait for you." the city shined shades of white tonight. covering all the filth, it almost seemed safe here. clouded city now hidden by the crowded structures and her lost citadels. you never wanting and me never knowing, we move on. tired angel buried beneath the towering divide come back to me, wake from your slumber. for all the reasons these fingers never wanted to quit drawing yours. (these words were all for you.) like a story she read once i lie in an empty bed. together we're better seperate. i'm better off alone. this quick romance has killed me.Вдали от рек мы собираем наши вещи для сегодняшнего вечера. помимо океана, запах этой изношенной машины уносит ее прочь. оставшись один, я сказал себе: "Я буду ждать тебя". Сегодня вечером город сиял всеми оттенками белого. несмотря на всю грязь, здесь казалось почти безопасно. затянутый облаками город, теперь скрытый за переполненными зданиями и ее потерянными цитаделями. ты никогда не желал, а я никогда не знал, мы движемся дальше. усталый ангел, похороненный под возвышающейся пропастью, вернись ко мне, пробудись ото сна. по всем причинам, по которым эти пальцы никогда не хотели прекращать рисовать твои. (эти слова были все для тебя.) как история, которую она прочитала, когда я лежал в пустой постели. вместе было лучше порознь. мне лучше быть одному. этот быстрый роман убил меня.